Add parallel Print Page Options

Ang Panawagan na Magsisi

Magtipun-tipon kayo at magpulong,
    bansang walang-hiya!
Bago kayo ipadpad na gaya ng ipang tinatangay ng hangin,
    bago ninyo lasapin ang matinding galit ni Yahweh,
    bago dumating sa inyo ang araw ng kanyang poot.
Manumbalik kayo kay Yahweh, kayong mapagpakumbaba,
    kayong sumusunod sa kanyang kautusan.
Gawin ninyo ang tama at kayo'y magpakumbaba kay Yahweh,
    baka sakaling kayo'y makaligtas
    sa parusa sa araw na iyon!

Hahatulan ang mga Bansa sa Paligid ng Israel

Walang(A) matitira sa lunsod ng Gaza,
    at walang matitira sa lunsod ng Ashkelon.
Ang mga taga-Asdod ay palalayasin sa katanghaliang-tapat,
    at itataboy ang mga taga-Ekron.
Kahabag-habag kayong naninirahan sa mga baybay-dagat,
    kahabag-habag kayo, mga Queretita!
Ang salita ni Yahweh ay laban sa iyo,
    O taga-Canaan, lupain ng mga Filisteo;
    lilipulin kong lahat ang inyong mga mamamayan.
At ang baybay-dagat ay magiging pastulan,
    tahanan ng mga pastol at silungan ng mga kawan.
Ang baybay-dagat ay titirhan
    ng mga hindi namatay sa lahi ni Juda;
    doon sila magpapastol,
at pagsapit ng gabi, sila'y matutulog sa mga bahay sa Ashkelon.
Sapagkat makakasama nila si Yahweh na kanilang Diyos
    at ibabalik ang kanilang mga kayamanan.

“Narinig(B) ko ang pangungutya ng Moab,
    at ang paghamak ng mga Ammonita;
iniinsulto nila ang aking bayan
    at ipinagmamalaking sasakupin ang kanilang lupain.”
Kaya(C) nga't sabi ni Yahweh na Makapangyarihan sa lahat,
    ang Diyos ng Israel,
“Isinusumpa kong mawawasak ang Moab tulad ng Sodoma,
    at ang Ammon, tulad ng Gomorra.
Ang lupain nila'y mapupuno ng dawag,
    at hindi na ito mapapakinabangan kailanman.
Sasamsaman sila ng mga nakaligtas sa aking bayan,
    at aangkinin ang kanilang lupain.”

10 Ito ang parusa sa kanilang kapalaluan,
    at sa paghamak nila sa bayan ni Yahweh.
11 Sisindakin sila ni Yahweh.
    Pawawalang-kabuluhan niya ang mga diyus-diyosan ng sanlibutan;
at siya ang sasambahin ng lahat ng bansa,
    sa kani-kanilang lupain.

12 Kayong(D) mga taga-Etiopia
    ay mamamatay rin sa digmaan.

13 Sa(E) kapangyarihan ni Yahweh ay wawasakin ang Asiria;
    ibabagsak niya ang Nineve, at ito'y matutulad sa isang disyerto.
14 Maninirahan dito ang mga kawan,
    at ang lahat ng uri ng mga hayop sa parang.
Ang mga buwitre ay magpupugad sa mga sirang haligi
    at huhuni ang mga kuwago sa may tapat ng bintana;
    gayundin ang mga uwak sa may pintuan,
    sapagkat malalantad ang mga kahoy na sedar.
15 Ito ang mangyayari sa palalong lunsod
    na hindi nababahala, at nagsasabing,
    “Wala nang hihigit pa sa akin!”
Anong laking kasawian ang kanyang sinapit;
    naging tirahan siya ng mababangis na hayop!
Kukutyain siya at pandidirihan ng lahat ng magdaraan doon.

Judgment on Judah's Enemies

Gather together, yes, gather,
    O (A)shameless nation,
(B)before the decree takes effect[a]
    —before the day passes away (C)like chaff—
(D)before there comes upon you
    the burning anger of the Lord,
before there comes upon you
    the day of the anger of the Lord.
(E)Seek the Lord, (F)all you humble of the land,
    who do his just commands;[b]
(G)seek righteousness; seek humility;
    (H)perhaps (I)you may be hidden
    on the day of the anger of the Lord.
(J)For Gaza shall be deserted,
    and Ashkelon shall become a desolation;
Ashdod's people shall be driven out at noon,
    and Ekron shall be uprooted.

Woe to (K)you inhabitants of the seacoast,
    you nation of (L)the Cherethites!
(M)The word of the Lord is against you,
    (N)O Canaan, land of the Philistines;
    and I will destroy you (O)until no inhabitant is left.
(P)And you, O seacoast, (Q)shall be pastures,
    with meadows[c] for shepherds
    and folds for flocks.
(R)The seacoast shall become the possession
    of (S)the remnant of the house of Judah,
    (T)on which they shall graze,
and in the houses of Ashkelon
    they shall lie down at evening.
For the Lord their God (U)will be mindful of them
    and (V)restore their fortunes.

“I have heard (W)the taunts of Moab
    and (X)the revilings of the Ammonites,
how they have taunted my people
    and made boasts (Y)against their territory.
Therefore, (Z)as I live,” declares the Lord of hosts,
    the God of Israel,
“Moab shall become (AA)like Sodom,
    and the Ammonites (AB)like Gomorrah,
a land possessed by nettles and salt pits,
    and a waste forever.
The remnant of my people shall plunder them,
    and the survivors of my nation shall possess them.”
10 This shall be their lot in return (AC)for their pride,
    because they taunted and boasted
    against the people of the Lord of hosts.
11 The Lord will be awesome against them;
    (AD)for he will famish all the gods of the earth,
and (AE)to him shall bow down,
    each in its place,
    all (AF)the lands of the nations.

12 (AG)You also, O Cushites,
    shall be slain by my sword.

13 And he will stretch out his hand against the north
    (AH)and destroy Assyria,
and he (AI)will make Nineveh a desolation,
    a dry waste like the desert.
14 (AJ)Herds shall lie down in her midst,
    all kinds of beasts;[d]
(AK)even the owl and the hedgehog[e]
    shall lodge in her capitals;
a voice shall hoot in the window;
    devastation will be on the threshold;
    for (AL)her cedar work will be laid bare.
15 This is the exultant city
    (AM)that lived securely,
that said in her heart,
    “I am, and there is no one else.”
What a desolation she has become,
    (AN)a lair for wild beasts!
(AO)Everyone who passes by her
    hisses and (AP)shakes his fist.

Footnotes

  1. Zephaniah 2:2 Hebrew gives birth
  2. Zephaniah 2:3 Or who carry out his judgment
  3. Zephaniah 2:6 Or caves
  4. Zephaniah 2:14 Hebrew beasts of every nation
  5. Zephaniah 2:14 The identity of the animals rendered owl and hedgehog is uncertain

Judgment on Israel’s Enemies

Gather together, gather,
    O shameless nation,(A)
before you are driven away[a]
    like the drifting chaff,[b]
before there comes upon you
    the fierce anger of the Lord,
before there comes upon you
    the day of the Lord’s wrath.(B)
Seek the Lord, all you humble of the land
    who do his commands;
seek righteousness, seek humility;
    perhaps you may be hidden
    on the day of the Lord’s wrath.(C)
For Gaza shall be deserted,
    and Ashkelon shall become a desolation;
Ashdod’s people shall be driven out at noon,
    and Ekron shall be uprooted.(D)

Woe, inhabitants of the seacoast,
    you nation of the Cherethites!
The word of the Lord is against you,
    O Canaan, land of the Philistines,
    and I will destroy you until no inhabitant is left.(E)
And you, O seacoast, shall be pastures,
    meadows for shepherds,
    and folds for flocks.(F)
The seacoast shall become the possession
    of the remnant of the house of Judah,
    on which they shall pasture,
and in the houses of Ashkelon
    they shall lie down at evening.
For the Lord their God will be mindful of them
    and restore their fortunes.(G)

I have heard the taunts of Moab
    and the revilings of the Ammonites,
how they have taunted my people
    and made boasts against their territory.(H)
Therefore, as I live, says the Lord of hosts,
    the God of Israel,
Moab shall become like Sodom
    and the Ammonites like Gomorrah,
a land possessed by nettles and salt pits
    and a waste forever.
The remnant of my people shall plunder them,
    and the survivors of my nation shall possess them.(I)
10 This shall be their lot in return for their pride,
    because they scoffed and boasted
    against the people of the Lord of hosts.(J)
11 The Lord will be terrible against them;
    he will shrivel all the gods of the earth,
and to him shall bow down
    each in its place,
    all the coasts and islands of the nations.(K)

12 You also, O Cushites,
    shall be killed by my sword.(L)

13 And he will stretch out his hand against the north
    and destroy Assyria,
and he will make Nineveh a desolation,
    a dry waste like the desert.(M)
14 Herds shall lie down in it,
    every wild animal of the earth;[c]
the desert owl[d] and the screech owl[e]
    shall lodge on its capitals;
the owl[f] shall hoot at the window,
    the raven[g] croak on the threshold,
    for its cedar work will be laid bare.(N)
15 Is this the exultant city
    that lived secure,
that said to itself,
    “I am, and there is no one else”?
What a desolation it has become,
    a lair for wild animals!
Everyone who passes by it
    hisses and shakes the fist.(O)

Footnotes

  1. 2.2 Cn: Heb before a decree is born
  2. 2.2 Cn: Heb like chaff a day has passed away
  3. 2.14 Gk: Heb nation
  4. 2.14 Meaning of Heb uncertain
  5. 2.14 Meaning of Heb uncertain
  6. 2.14 Cn: Heb a voice
  7. 2.14 Gk Vg: Heb desolation