Judgment on Israel's Enemies

The oracle of the word of the Lord is against the land of Hadrach
    and (A)Damascus is its resting place.
For the Lord has an eye on mankind
    and on all the tribes of Israel,[a]
(B)and on Hamath also, which borders on it,
    (C)Tyre and (D)Sidon, though (E)they are very wise.
Tyre has built herself (F)a rampart
    and (G)heaped up silver like dust,
    and fine gold like the mud of the streets.
But behold, the Lord will strip her of her possessions
    and strike down (H)her power on the sea,
    and (I)she shall be devoured by fire.

(J)Ashkelon shall see it, and be afraid;
    Gaza too, and shall writhe in anguish;
    Ekron also, because its hopes are confounded.
The king shall perish from Gaza;
    Ashkelon shall be uninhabited;
(K)a mixed people[b] shall dwell in Ashdod,
    and I will cut off the pride of Philistia.

Read full chapter

Footnotes

  1. Zechariah 9:1 Or For the eye of mankind, especially of all the tribes of Israel, is toward the Lord
  2. Zechariah 9:6 Or a foreign people; Hebrew a bastard

Judgment on Israel’s enemies

A prophecy:

The word of the Lord is against the land of Hadrak
    and will come to rest on Damascus –
for the eyes of all people and all the tribes of Israel
    are on the Lord – [a]
and on Hamath too, which borders on it,
    and on Tyre and Sidon, though they are very skilful.
Tyre has built herself a stronghold;
    she has heaped up silver like dust,
    and gold like the dirt of the streets.
But the Lord will take away her possessions
    and destroy her power on the sea,
    and she will be consumed by fire.
Ashkelon will see it and fear;
    Gaza will writhe in agony,
    and Ekron too, for her hope will wither.
Gaza will lose her king
    and Ashkelon will be deserted.
A mongrel people will occupy Ashdod,
    and I will put an end to the pride of the Philistines.

Read full chapter

Footnotes

  1. Zechariah 9:1 Or Damascus. / For the eye of the Lord is on all people, / as well as on the tribes of Israel,

An Oracle Concerning Tyre and Sidon

23 The (A)oracle concerning (B)Tyre.

Wail, O (C)ships of Tarshish,
    for Tyre is laid waste, (D)without house or harbor!
From (E)the land of Cyprus[a]
    it is revealed to them.
Be still, O inhabitants of the coast;
    the merchants of (F)Sidon, who cross the sea, have filled you.
And on many waters
your revenue was the grain of Shihor,
    the harvest of the Nile;
    you were (G)the merchant of the nations.
Be ashamed, O (H)Sidon, for the sea has spoken,
    the stronghold of the sea, saying:
“I have neither labored nor given birth,
    I have neither reared young men
    nor brought up young women.”
When the report comes to Egypt,
    they will be in anguish[b] over the report about Tyre.
(I)Cross over to Tarshish;
    wail, O inhabitants of the coast!
Is this your exultant city
    (J)whose origin is from days of old,
whose feet carried her
    to settle far away?
Who has purposed this
    against Tyre, the bestower of crowns,
whose merchants were princes,
    whose traders were the honored of the earth?
The Lord of hosts has purposed it,
    (K)to defile the pompous pride of all glory,[c]
    to dishonor all the honored of the earth.
10 Cross over your land like the Nile,
    O daughter of Tarshish;
    there is no restraint anymore.
11 (L)He has stretched out his hand over the sea;
    he has shaken the kingdoms;
the Lord has given command concerning Canaan
    to destroy its strongholds.
12 And he said:
“You will no more exult,
    O oppressed virgin daughter of (M)Sidon;
arise, (N)cross over to (O)Cyprus,
    even there you will have no rest.”

13 Behold the land of (P)the Chaldeans! This is the people that was not;[d] Assyria destined it for wild beasts. They erected (Q)their siege towers, they stripped her palaces bare, they made her a ruin.

14 (R)Wail, O ships of Tarshish,
    for your stronghold is laid waste.

15 In that day Tyre will be forgotten for (S)seventy years, like the days[e] of one king. At the end of (T)seventy years, it will happen to Tyre as in the song of the prostitute:

16 “Take a harp;
    go about the city,
    O forgotten prostitute!
Make sweet melody;
    sing many songs,
    that you may be remembered.”

17 At the end of (U)seventy years, the Lord will visit Tyre, and she will return to her wages and (V)will prostitute herself with all the kingdoms of the world on the face of the earth. 18 Her merchandise and her wages will be holy to the Lord. It will not be stored or hoarded, but her merchandise will supply abundant food and fine clothing for those who dwell before the Lord.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 23:1 Hebrew Kittim; also verse 12
  2. Isaiah 23:5 Hebrew they will have labor pains
  3. Isaiah 23:9 The Hebrew words for glory and hosts sound alike
  4. Isaiah 23:13 Or that has become nothing
  5. Isaiah 23:15 Or lifetime

A prophecy against Tyre

23 A prophecy against Tyre:

Wail, you ships of Tarshish!
    For Tyre is destroyed
    and left without house or harbour.
From the land of Cyprus
    word has come to them.

Be silent, you people of the island
    and you merchants of Sidon,
    whom the seafarers have enriched.
On the great waters
    came the grain of the Shihor;
the harvest of the Nile[a] was the revenue of Tyre,
    and she became the market-place of the nations.

Be ashamed, Sidon, and you fortress of the sea,
    for the sea has spoken:
‘I have neither been in labour nor given birth;
    I have neither reared sons nor brought up daughters.’
When word comes to Egypt,
    they will be in anguish at the report from Tyre.

Cross over to Tarshish;
    wail, you people of the island.
Is this your city of revelry,
    the old, old city,
whose feet have taken her
    to settle in far-off lands?
Who planned this against Tyre,
    the bestower of crowns,
whose merchants are princes,
    whose traders are renowned in the earth?
The Lord Almighty planned it,
    to bring down her pride in all her splendour
    and to humble all who are renowned on the earth.

10 Till[b] your land as they do along the Nile,
    Daughter Tarshish,
    for you no longer have a harbour.
11 The Lord has stretched out his hand over the sea
    and made its kingdoms tremble.
He has given an order concerning Phoenicia
    that her fortresses be destroyed.
12 He said, ‘No more of your revelling,
    Virgin Daughter Sidon, now crushed!

‘Up, cross over to Cyprus;
    even there you will find no rest.’
13 Look at the land of the Babylonians,[c]
    this people that is now of no account!
The Assyrians have made it
    a place for desert creatures;
they raised up their siege towers,
    they stripped its fortresses bare
    and turned it into a ruin.

14 Wail, you ships of Tarshish;
    your fortress is destroyed!

15 At that time Tyre will be forgotten for seventy years, the span of a king’s life. But at the end of these seventy years, it will happen to Tyre as in the song of the prostitute:

16 ‘Take up a harp, walk through the city,
    you forgotten prostitute;
play the harp well, sing many a song,
    so that you will be remembered.’

17 At the end of seventy years, the Lord will deal with Tyre. She will return to her lucrative prostitution and will ply her trade with all the kingdoms on the face of the earth. 18 Yet her profit and her earnings will be set apart for the Lord; they will not be stored up or hoarded. Her profits will go to those who live before the Lord, for abundant food and fine clothes.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 23:3 Masoretic Text; Dead Sea Scrolls Sidon, / who cross over the sea; / your envoys are on the great waters. / The grain of the Shihor, / the harvest of the Nile,
  2. Isaiah 23:10 Dead Sea Scrolls and some Septuagint manuscripts; Masoretic Text Go through
  3. Isaiah 23:13 Or Chaldeans

Prophecy Against the Prince of Tyre

28 The word of the Lord came to me: (A)“Son of man, say to (B)the prince of Tyre, Thus says the Lord God:

(C)“Because your heart is proud,
    and (D)you have said, ‘I am a god,
I sit in the seat of the gods,
    in the heart of the seas,’
yet (E)you are but a man, and no god,
    (F)though you make your heart like the heart of a god—
(G)you are indeed wiser (H)than (I)Daniel;
    no secret is hidden from you;
by your wisdom and your understanding
    (J)you have made wealth for yourself,
and have gathered gold and silver
    into your treasuries;
by your great wisdom in your trade
    you have increased your wealth,
    and (K)your heart has become proud in your wealth—
therefore thus says the Lord God:
(L)Because you make your heart
    like the heart of a god,
therefore, behold, I will bring (M)foreigners upon you,
    the most ruthless of the nations;
and they shall draw their swords against (N)the beauty of your wisdom
    and defile (O)your splendor.
(P)They shall thrust you down into the pit,
    (Q)and you shall die the death of the slain
    in the heart of the seas.
(R)Will you still say, ‘I am a god,’
    in the presence of those who kill you,
though (S)you are but a man, and no god,
    in the hands of those who slay you?
10 (T)You shall die the death of the uncircumcised
    by the hand of foreigners;
    (U)for I have spoken, declares the Lord God.”

Read full chapter

A prophecy against the king of Tyre

28 The word of the Lord came to me: ‘Son of man, say to the ruler of Tyre, “This is what the Sovereign Lord says:

‘“In the pride of your heart
    you say, ‘I am a god;
I sit on the throne of a god
    in the heart of the seas.’
But you are a mere mortal and not a god,
    though you think you are as wise as a god.
Are you wiser than Daniel?[a]
    Is no secret hidden from you?
By your wisdom and understanding
    you have gained wealth for yourself
and amassed gold and silver
    in your treasuries.
By your great skill in trading
    you have increased your wealth,
and because of your wealth
    your heart has grown proud.

‘“Therefore this is what the Sovereign Lord says:

‘“Because you think you are wise,
    as wise as a god,
I am going to bring foreigners against you,
    the most ruthless of nations;
they will draw their swords against your beauty and wisdom
    and pierce your shining splendour.
They will bring you down to the pit,
    and you will die a violent death
    in the heart of the seas.
Will you then say, ‘I am a god,’
    in the presence of those who kill you?
You will be but a mortal, not a god,
    in the hands of those who slay you.
10 You will die the death of the uncircumcised
    at the hands of foreigners.

I have spoken, declares the Sovereign Lord.”’

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 28:3 Or Danel, a man of renown in ancient literature