Zechariah 9:1-8
New Revised Standard Version Updated Edition
Judgment on Israel’s Enemies
9 An Oracle.
The word of the Lord is against the land of Hadrach
and will rest upon Damascus.
For to the Lord belongs the capital[a] of Aram,[b]
as do all the tribes of Israel;
2 Hamath also, which borders on it,
Tyre and Sidon, though they are very wise.(A)
3 Tyre has built itself a rampart
and heaped up silver like dust
and gold like the dirt of the streets.(B)
4 But now, the Lord will strip it of its possessions
and hurl its wealth into the sea,
and it shall be devoured by fire.(C)
5 Ashkelon shall see it and be afraid;
Gaza, too, and shall writhe in anguish;
Ekron also, because its hopes are withered.
The king shall perish from Gaza;
Ashkelon shall be uninhabited;(D)
6 a mongrel people shall settle in Ashdod,
and I will make an end of the pride of Philistia.(E)
7 I will take away its blood from its mouth
and its abominations from between its teeth;
it, too, shall be a remnant for our God;
it shall be like a clan in Judah,
and Ekron shall be like the Jebusites.(F)
8 Then I will encamp at my house as a guard,
so that no one shall march to and fro;
no oppressor shall again overrun them,
for now I have seen with my own eyes.(G)
Zechariah 9:1-8
Common English Bible
Fate of the nations
9 A pronouncement. The Lord’s word is against the land of Hadrach,
and Damascus is its resting place,
for the city of Aram[a] and all the tribes of Israel belong to the Lord.
2 Hamath also borders on it.
Tyre and Sidon, indeed, each is exceedingly wise.
3 Tyre built a fortress for herself.
She piled up silver like dust
and gold like mud in the streets,
4 but the Lord will take her possessions away
and knock her wealth into the sea.
She will be devoured with fire.
5 Ashkelon will look and be afraid.
Gaza will writhe in agony,
and also Ekron, because her hope has dried up.
The king will perish from Gaza;
Ashkelon won’t be inhabited.
6 An illegitimate child will dwell in Ashdod;
I will eliminate the pride of the Philistines.
7 I will remove bloody food from his mouth
and pieces of unclean food from between his teeth.
He will be a survivor who belongs to our God.
He will be like a chieftain in Judah;
Ekron will be like a Jebusite.
8 I will encamp before my house as a guard
against anyone departing or returning.
A slave driver will no longer pass through against them,
for I have seen you[b] with my eyes.
Notas al pie
- Zechariah 9:1 Or eyes of humanity
- Zechariah 9:8 Heb lacks you.
New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2011 by Common English Bible