Zechariah 9
English Standard Version
Judgment on Israel's Enemies
9 The oracle of the word of the Lord is against the land of Hadrach
and (A)Damascus is its resting place.
For the Lord has an eye on mankind
and on all the tribes of Israel,[a]
2 (B)and on Hamath also, which borders on it,
(C)Tyre and (D)Sidon, though (E)they are very wise.
3 Tyre has built herself (F)a rampart
and (G)heaped up silver like dust,
and fine gold like the mud of the streets.
4 But behold, the Lord will strip her of her possessions
and strike down (H)her power on the sea,
and (I)she shall be devoured by fire.
5 (J)Ashkelon shall see it, and be afraid;
Gaza too, and shall writhe in anguish;
Ekron also, because its hopes are confounded.
The king shall perish from Gaza;
Ashkelon shall be uninhabited;
6 (K)a mixed people[b] shall dwell in Ashdod,
and I will cut off the pride of Philistia.
7 I will take away (L)its blood from its mouth,
and (M)its abominations from between its teeth;
(N)it too shall be a remnant for our God;
it shall be like (O)a clan in Judah,
and Ekron shall be like the Jebusites.
8 Then (P)I will encamp at my house as a guard,
(Q)so that none shall march to and fro;
(R)no oppressor shall again march over them,
(S)for now I see with my own eyes.
The Coming King of Zion
9 (T)Rejoice greatly, O daughter of Zion!
Shout aloud, O daughter of Jerusalem!
(U)Behold, (V)your king is coming to you;
righteous and having salvation is he,
(W)humble and mounted on a donkey,
on a colt, the foal of a donkey.
10 (X)I will cut off the chariot from Ephraim
and (Y)the war horse from Jerusalem;
and the battle bow shall be cut off,
and (Z)he shall speak peace to the nations;
(AA)his rule shall be from sea to sea,
and from (AB)the River[c] to the ends of the earth.
11 As for you also, because of (AC)the blood of my covenant with you,
(AD)I will set your prisoners free from (AE)the waterless pit.
12 Return to your stronghold, O (AF)prisoners of hope;
today I declare that (AG)I will restore to you double.
13 For (AH)I have bent Judah as my bow;
I have made Ephraim its arrow.
I will stir up your sons, O Zion,
against your sons, (AI)O Greece,
and wield you like a warrior's sword.
The Lord Will Save His People
14 Then the Lord will appear over them,
and (AJ)his arrow will go forth like lightning;
(AK)the Lord God will sound the trumpet
and will march forth in (AL)the whirlwinds (AM)of the south.
15 The Lord of hosts (AN)will protect them,
and (AO)they shall devour, (AP)and tread down the sling stones,
and (AQ)they shall drink and roar as if drunk with wine,
and be full like a bowl,
drenched (AR)like the corners of the altar.
16 On that day the Lord their God will save them,
as (AS)the flock of his people;
for (AT)like the jewels of a crown
they shall shine on his land.
17 (AU)For how great is his goodness, and how great his beauty!
(AV)Grain shall make the young men flourish,
and new wine the young women.
Footnotes
- Zechariah 9:1 Or For the eye of mankind, especially of all the tribes of Israel, is toward the Lord
- Zechariah 9:6 Or a foreign people; Hebrew a bastard
- Zechariah 9:10 That is, the Euphrates
撒迦利亞書 9
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
耶和華必懲罰哈得拉與大馬士革
9 耶和華的默示應驗在哈得拉地大馬士革——世人和以色列各支派的眼目都仰望耶和華—— 2 和靠近的哈馬,並推羅、西頓,因為這二城的人大有智慧。 3 「推羅為自己修築保障,積蓄銀子如塵沙,堆起精金如街上的泥土。 4 主必趕出她,打敗她海上的權力,她必被火燒滅。 5 亞實基倫看見必懼怕,加沙看見甚痛苦,以革倫因失了盼望蒙羞。加沙必不再有君王,亞實基倫也不再有居民。 6 私生子[a]必住在亞實突,我必除滅非利士人的驕傲。 7 我必除去他口中帶血之肉和牙齒內可憎之物,他必作為餘剩的人歸於我們的神,必在猶大像族長,以革倫人必如耶布斯人。
8 「我必在我家的四圍安營,使敵軍不得任意往來,暴虐的人也不再經過,因為我親眼看顧我的家。
錫安王蒞臨秉公施救
9 「錫安的民哪,應當大大喜樂!耶路撒冷的民哪,應當歡呼!看哪,你的王來到你這裡,他是公義的,並且施行拯救,謙謙和和地騎著驢,就是騎著驢的駒子。 10 我必除滅以法蓮的戰車和耶路撒冷的戰馬,爭戰的弓也必除滅。他必向列國講和平,他的權柄必從這海管到那海,從大河管到地極。
主許佑其民使之獲勝
11 「錫安哪,我因與你立約的血,將你中間被擄而囚的人從無水的坑中釋放出來。 12 你們被囚而有指望的人,都要轉回保障!我今日說明:我必加倍賜福給你們。 13 我拿猶大做上弦的弓,我拿以法蓮為張弓的箭。錫安哪,我要激發你的眾子攻擊希臘[b]的眾子,使你如勇士的刀。 14 耶和華必顯現在他們以上,他的箭必射出像閃電。主耶和華必吹角,乘南方的旋風而行。 15 萬軍之耶和華必保護他們。他們必吞滅仇敵,踐踏彈石;他們必喝血呐喊,猶如飲酒;他們必像盛滿血的碗,又像壇的四角滿了血。 16 當那日,耶和華他們的神必看他的民如群羊,拯救他們。因為他們必像冠冕上的寶石,高舉在他的地以上[c]。 17 他的恩慈何等大,他的榮美何其盛!五穀健壯少男,新酒培養處女。
Footnotes
- 撒迦利亞書 9:6 或作:外族人。
- 撒迦利亞書 9:13 原文作:雅完。
- 撒迦利亞書 9:16 「高舉」云云或作「在他的地上發光輝」。
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
