Zechariah 6
New English Translation
Vision Eight: The Chariots
6 Once more I looked, and this time I saw four chariots emerging from between two mountains of bronze.[a] 2 Harnessed to the first chariot were red horses, to the second black horses, 3 to the third white horses, and to the fourth spotted horses, all of them strong.[b] 4 Then I asked the angelic messenger[c] who was speaking with me, “What are these, sir?” 5 The messenger replied, “These are the four spirits[d] of heaven going out after presenting themselves before the Lord of all the earth. 6 The chariot with the black horses is going to the north country, and the white ones are going after them, but the spotted ones are going to the south country. 7 All these strong ones[e] are scattering; they have sought permission to go and walk about over the earth.” The Lord had said, “Go! Walk about over the earth!” So they are doing so. 8 Then he cried out to me, “Look! The ones going to the northland have brought me[f] peace about the northland.”[g]
A Concluding Oracle
9 The Lord’s message came to me as follows: 10 “Choose some people[h] from among the exiles, namely, Heldai, Tobijah, and Jedaiah, all who have come from Babylon, and when you have done so go to the house of Josiah son of Zephaniah.[i] 11 Then take some silver and gold to make a crown[j] and set it on the head of Joshua the high priest, the son of Jehozadak. 12 Then say to him, ‘The Lord of Heaven’s Armies says, “Look—here is the man whose name is Branch,[k] who will sprout up from his place and build the temple of the Lord. 13 Indeed, he will build the temple of the Lord, and he will be clothed in splendor, sitting as king on his throne. Moreover, there will be a priest[l] with him on his throne and they will see eye to eye on everything. 14 The crown will then be turned over to Helem,[m] Tobijah, Jedaiah, and Hen[n] son of Zephaniah as a memorial in the temple of the Lord. 15 Then those who are far away[o] will come and build the temple of the Lord so that you may know that the Lord of Heaven’s Armies has sent me to you. This will all come to pass if you completely obey the voice of the Lord your God.”’”
Footnotes
- Zechariah 6:1 tn Heb “two mountains, and the mountains [were] mountains of bronze.” This has been simplified in the translation for stylistic reasons.sn Bronze, a hard, almost impenetrable metal, is an apt figure to speak of the obstacles standing in the way of the accomplishment of God’s purposes for the postexilic Jewish community (cf. 4:7). The cleft between the two from which the chariots emerge might be related to the eschatological triumph of the Lord who will return to the Mount of Olives and divide it into two mountains, one on the north and the other on the south (cf. Zech 14:1-8; Ezek 47:1-12).
- Zechariah 6:3 tc For the MT reading אֲמֻצִּים (ʾamutsim, “strong”) Aquila and Syriac presuppose אֲדֻמִּים (ʾadummim, “red”), thus giving the red horse an assignment and eliminating the problem of a fifth, “spotted” horse. The fourth would be a mottled red horse according to this view. There is, however, no manuscript support for this interpretation.
- Zechariah 6:4 tn See the note on the expression “angelic messenger” in 1:9.
- Zechariah 6:5 tn The Hebrew term translated “spirit” here may also be translated “wind” or “breath” depending on the context (cf. ASV, NRSV, CEV “the four winds of heaven”; NAB similar).
- Zechariah 6:7 tn The present translation takes אֲמֻצִּים (ʾamutsim, “strong”) to be a descriptive of all the horses—white, black, red, and spotted (cf. NAB, NIV, NLT).
- Zechariah 6:8 tn Heb “my spirit.” The subject appears to be the Lord who exclaims here that the horsemen have accomplished their task of bringing peace.
- Zechariah 6:8 sn The immediate referent of peace about the northland is to the peace brought by Persia’s conquest of Babylonia, a peace that allowed the restoration of the Jewish people (cf. 2 Chr 36:22-23; Isa 44:28; 45:1-2). However, there is also an eschatological dimension, referring to a time when there will be perfect and universal peace.
- Zechariah 6:10 tn The words “some people” are supplied in the translation. The Hebrew verb translated “choose” (alternatively “take” [NAB, NIV]; “collect” [NRSV, CEV]) has no direct object specified in the text. Some translations supply “silver and gold” (NIV, NRSV) or “an offering” (NASB).
- Zechariah 6:10 sn Except for Joshua (v. 11) none of these individuals is otherwise mentioned and therefore they cannot be further identified.
- Zechariah 6:11 tn Heb “crowns” (so KJV, ASV; also in v. 14). The Hebrew word for “crown” here is עֲטֶרֶת (ʿateret), a term never used in the OT for the priestly crown or mitre. Thus, the scene here describes the investing of the priest with royal authority.
- Zechariah 6:12 tn The epithet “Branch” (צֶמַח, tsemakh) derives from the verb used here (יִצְמָח, yitsmakh, “will sprout up”) to describe the rise of the Messiah, already referred to in this manner in Zech 3:8 (cf. Isa 11:1; 53:2; Jer 33:15). In the immediate context this refers to Zerubbabel, but the ultimate referent is Jesus (cf. John 19:5).
- Zechariah 6:13 sn The priest here in the immediate context is Joshua but the fuller and more distant allusion is to the Messiah, a ruling priest. The notion of the ruler as a priest-king was already apparent in David and his successors (Pss 2:2, 6-8; 110:2, 4), and it finds mature expression in David’s greater Son, Jesus Christ, who will combine both offices in his kingship (Heb 5:1-10; 7:1-25).
- Zechariah 6:14 tn “Helem” is probably the same individual as “Heldai” in v. 10. Since the MT and the major ancient versions leave the apparent conflict unresolved it is probably best to view “Helem” as interchangeable with “Heldai” (cf. “Heled” in 1 Chr 11:30 with “Heleb” [2 Sam 23:29] and “Heldai” [1 Chr 27:15]). A number of modern English versions use “Heldai” here (e.g., NAB, NIV, NRSV, TEV, NLT).
- Zechariah 6:14 tn Since the “son of Zephaniah” in v. 10 is Josiah, it might be best here to understand “Hen” in its meaning “grace” (חֵן, khen); that is, “Hen” is a nickname for Josiah—“the gracious one.” A number of modern English translations use “Josiah” here (e.g., NCV, NRSV, NLT).
- Zechariah 6:15 sn Those who are far away is probably a reference to later groups of returning exiles under Ezra, Nehemiah, and others.
Zecharyah 6
Orthodox Jewish Bible
6 And I looked again, and lifted up mine eyes, and, hinei, there came arbah merkavot (four chariots) and they were coming out from between two harim (mountains); and the harim were harim of nechoshet (bronze).
2 In the merkavah harishonah were red-brown susim; and in the merkavah hashenit susim shechorim (black horses);
3 And in the merkavah hashlishit susim levanim (white horses); and in the merkavah harevi’it speckled, powerful susim.
4 Then I answered and said unto the malach that spoke with me, What are these, adoni?
5 And the malach answered and said unto me, These are the arba ruchot HaShomayim, which go forth from standing before Adon Kol HaAretz [T.N. See Malachi 3:1 where Moshiach is referred to similarly].
6 The one with the susim shechorim (black horses) go forth toward the eretz tzafon (land of the north); and the levanim (white ones) go forth after them; and the speckled go forth toward the eretz hateyman (land of the south).
7 And the powerful ones went forth, and strained to go around to and fro throughout ha’aretz; and He said, Get you hence, go to and fro throughout ha’aretz. So they went to and fro throughout ha’aretz.
8 Then called He to me, and spoke unto me, saying, Look, these that go toward the eretz tzafon have given rest to My Ruach [HaKodesh] in the eretz tzafon.
9 And the Devar Hashem came unto me, saying,
10 Take of them of the Golus, even of Cheldai, of Toviyah, and of Yedayah, which have arrived from Babylon, and thou go into the bais of Yoshiyah ben Tzephanyah;
11 Then take kesef and zahav, and make atarot (crowns), and set them upon the rosh Yehoshua ben Yehotzadak, the Kohen HaGadol
12 And speak unto him, saying, Thus saith Hashem Tzva’os: Hinei Ish, TZEMACH Shmo ; [Yehoshua is said to be the namesake of the coming Moshiach Ben Dovid; see Ezra 3:8 for the Aramaic translation of Yehoshua’s name, Yeshua; see Jer 23:5; 30:9; 33:15; Ezra 3:8; Zech 3:8; Mt 2:23; Isa 4:2; 9:2-7; 11:1-12; 53:2, 11; Moshiach the new “Joshua” Isa 49:8].]; and out of his place yitzmach (he [Moshiach] shall sprout up, Yeshayah 53:2), and he shall build the Heikhal Hashem.
13 It is he who shall build the Heikhal Hashem; and he shall carry hod (majesty), and shall sit and rule upon his throne; and he shall be a kohen [Tehillim 110:4] upon his throne; and the atzat shalom (counsel of peace) shall be between them both.
14 And the atarot (crowns) shall be to Chelem, and to Toviyah, and to Yedayah, and to Chen ben Tzephanyah, for a memorial in the Heikhal Hashem.
15 And they that are far off shall come and build the Heikhal Hashem, and ye shall know that Hashem Tzva’os hath sent me unto you. And this shall come to pass, if ye will diligently obey the kol (voice) Hashem Eloheichem.
Zechariah 6
International Children’s Bible
The Vision of the Four Chariots
6 I looked up again. I saw four chariots coming from between two mountains. They were mountains of bronze. 2 Red horses pulled the first chariot. Black horses pulled the second chariot. 3 White horses pulled the third chariot. And strong, spotted horses pulled the fourth chariot. 4 I spoke to the angel who was talking with me. I asked, “What are these, sir?”
5 He said, “These are going to the four directions on earth. They have just come from the presence of the Lord of the whole world. 6 The chariot pulled by the black horses will go north. The white horses will go west. And the spotted horses will go south.”
7 The powerful horses were trying to go through all the earth. So he said, “Go through all the earth.” And they did.
8 Then he called to me, “Look. The horses that went north have calmed the Lord’s anger that came from there to punish.”
A Crown for Joshua
9 The Lord spoke his word to me. He said: 10 “Heldai, Tobijah and Jedaiah were captives in Babylon. Get silver and gold from them. Go that same day to the house of Josiah son of Zephaniah. 11 Make the silver and gold into a crown. And put it on the head of Joshua son of Jehozadak. Joshua is the high priest. 12 Tell him this is what the Lord of heaven’s armies says: ‘There is a man whose name is the Branch. He will branch out from where he is. He will build the Temple of the Lord. 13 One man[a] will build the Temple of the Lord. And the other[b] will receive the honor of a king. One man will sit on his throne and rule. And the other will be a priest on his throne. And these two men will work together in peace.’ 14 The crown will be kept in the Temple of the Lord. It will remind Heldai, Tobijah, Jedaiah and Josiah son of Zephaniah of God’s king. 15 People living far away will come and build the Temple of the Lord. Then you will know the Lord of heaven’s armies has sent me to you. This will happen if you completely obey the Lord your God.”
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International
The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.
