Zacharia 6
Het Boek
Het visioen van de vier wagens
6 Ik keek weer op en zag vier wagens die tussen twee bergen van koper uit kwamen. 2 De eerste wagen werd getrokken door rode paarden, de tweede door zwarte, 3 de derde door witte en voor de vierde waren gevlekte paarden gespannen. Het waren sterke paarden. 4 ‘Wat betekent dit allemaal?’ vroeg ik de engel. 5 Hij antwoordde: ‘Dit zijn de vier hemelse geesten die voor de Here van de hele aarde staan. Zij trekken eropuit om de hun opgedragen taak te volbrengen. 6 De wagen met de zwarte paarden gaat naar het noorden, die met de witte paarden zal hem daarheen volgen en de gevlekte paarden gaan naar het zuiden.’ 7 De sterke paarden stonden te trappelen van ongeduld om te vertrekken. Zij verlangden ernaar de hele aarde te verkennen en daarom zei de Here: ‘Goed, ga maar. Doorkruis de hele aarde.’ En zij vertrokken meteen. 8 Toen liet de Here mij bij Zich komen en zei: ‘De paarden die naar het noorden gingen, hebben daar mijn oordeel voltrokken en mijn Geest tot rust gebracht.’
Een kroon voor de hogepriester Jozua
9 In een volgende boodschap zei de Here: 10,11 ‘Heldai, Tobia en Jedaja zullen giften van zilver en goud meebrengen van Joden die in Babylon in ballingschap leven. Breng hun op de dag van hun aankomst meteen een bezoek. Zij logeren in het huis van Josia, de zoon van Zefanja. Neem hun giften in ontvangst en maak er een kroon van zilver en goud van. Zet die kroon dan op het hoofd van de hogepriester Jozua, de zoon van Jozadak, 12 en zeg tegen hem: “Dit zegt de Here van de hemelse legers: ‘U stelt de man voor die in de toekomst zal komen en Telg zal heten, die aan de stam zal uitbotten en de tempel van de Here bouwen. 13 Hij zal niet alleen de tempel bouwen, maar ook een koninklijke titel dragen. Hij zal regeren als koning en als priester, in een volmaakte combinatie van beide!’ 14 Geef daarna de kroon een plaats in de tempel van de Here, ter herinnering aan de gevers, Heldai, Tobia, Jedaja en ook Jozua. 15 De eerste drie mannen, die uit zulke verre landen zijn gekomen, stellen de vele anderen voor die eens zullen komen uit verafgelegen gebieden om de tempel van de Here te herbouwen. Wanneer dat gebeurt, zult u weten dat de Here van de hemelse legers mij naar u heeft gestuurd. Maar dit alles zal alleen gebeuren als u precies de geboden van de Here, uw God, gehoorzaamt.” ’
Zechariah 6
English Standard Version
A Vision of Four Chariots
6 Again I lifted my eyes and saw, and behold, four chariots came out from between two mountains. And the mountains were mountains of (A)bronze. 2 The first chariot had (B)red horses, the second (C)black horses, 3 the third (D)white horses, and the fourth chariot dappled horses—all of them strong.[a] 4 Then I answered and said to (E)the angel who talked with me, “What are these, my lord?” 5 And the angel answered and said to me, (F)“These are going out to the four winds of heaven,[b] after (G)presenting themselves before (H)the Lord of all the earth. 6 The chariot with the black horses goes toward (I)the north country, the white ones go after them, and the dappled ones go toward (J)the south country.” 7 When the strong horses came out, they were impatient to go and (K)patrol the earth. And he said, “Go, (L)patrol the earth.” (M)So they patrolled the earth. 8 Then he cried to me, “Behold, those who go toward (N)the north country have set my Spirit at rest in (O)the north country.”
The Crown and the Temple
9 And the word of the Lord came to me: 10 “Take from the exiles (P)Heldai, Tobijah, and (Q)Jedaiah, who have arrived from Babylon, and go the same day to the house of Josiah, the son of (R)Zephaniah. 11 Take from them silver and gold, and make a crown, (S)and set it on the head of (T)Joshua, the son of Jehozadak, the high priest. 12 And say to him, ‘Thus says the Lord of hosts, “Behold, the man whose name is (U)the Branch: for he shall branch out from his place, and (V)he shall build the temple of the Lord. 13 (W)It is he who shall build the temple of the Lord (X)and shall bear royal honor, and shall sit and rule on his throne. And there[c] shall be a (Y)priest on his throne, (Z)and the counsel of peace shall be between them both.”’ 14 And the crown shall be in the temple of the Lord as (AA)a reminder to (AB)Helem,[d] (AC)Tobijah, (AD)Jedaiah, and Hen (AE)the son of Zephaniah.
15 (AF)“And those who are far off shall come and (AG)help to build the temple of the Lord. (AH)And you shall know that the Lord of hosts has sent me to you. (AI)And this shall come to pass, if you will diligently obey the voice of the Lord your God.”
Footnotes
- Zechariah 6:3 Or and the fourth chariot strong dappled horses
- Zechariah 6:5 Or These are the four winds of heaven going out
- Zechariah 6:13 Or he
- Zechariah 6:14 An alternate spelling of Heldai (verse 10)
Zechariah 6
New International Version
Four Chariots
6 I looked up again, and there before me were four chariots(A) coming out from between two mountains—mountains of bronze. 2 The first chariot had red horses, the second black,(B) 3 the third white,(C) and the fourth dappled—all of them powerful. 4 I asked the angel who was speaking to me, “What are these, my lord?”
5 The angel answered me, “These are the four spirits[a](D) of heaven, going out from standing in the presence of the Lord of the whole world.(E) 6 The one with the black horses is going toward the north country, the one with the white horses toward the west,[b] and the one with the dappled horses toward the south.”
7 When the powerful horses went out, they were straining to go throughout the earth.(F) And he said, “Go throughout the earth!” So they went throughout the earth.
8 Then he called to me, “Look, those going toward the north country have given my Spirit[c] rest(G) in the land of the north.”(H)
A Crown for Joshua
9 The word of the Lord came to me: 10 “Take silver and gold from the exiles Heldai, Tobijah and Jedaiah, who have arrived from Babylon.(I) Go the same day to the house of Josiah son of Zephaniah. 11 Take the silver and gold and make a crown,(J) and set it on the head of the high priest, Joshua(K) son of Jozadak.[d](L) 12 Tell him this is what the Lord Almighty says: ‘Here is the man whose name is the Branch,(M) and he will branch out from his place and build the temple of the Lord.(N) 13 It is he who will build the temple of the Lord, and he will be clothed with majesty and will sit and rule on his throne. And he[e] will be a priest(O) on his throne. And there will be harmony between the two.’ 14 The crown will be given to Heldai,[f] Tobijah, Jedaiah and Hen[g] son of Zephaniah as a memorial(P) in the temple of the Lord. 15 Those who are far away will come and help to build the temple of the Lord,(Q) and you will know that the Lord Almighty has sent me to you.(R) This will happen if you diligently obey(S) the Lord your God.”
Footnotes
- Zechariah 6:5 Or winds
- Zechariah 6:6 Or horses after them
- Zechariah 6:8 Or spirit
- Zechariah 6:11 Hebrew Jehozadak, a variant of Jozadak
- Zechariah 6:13 Or there
- Zechariah 6:14 Syriac; Hebrew Helem
- Zechariah 6:14 Or and the gracious one, the
Het Boek Copyright © 1979, 1988, 2007 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

