Vision of the Four Chariots

Then I turned and raised my eyes and looked, and behold, four chariots were coming from between two mountains, and the mountains were mountains of bronze. With the first chariot were (A)red horses, with the second chariot (B)black horses, with the third chariot white horses, and with the fourth chariot dappled horses—strong steeds. Then I answered (C)and said to the angel who talked with me, “What are these, my lord?”

And the angel answered and said to me, (D)“These are four spirits of heaven, who go out from their (E)station before the Lord of all the earth. [a]The one with the black horses is going to (F)the north country, the white are going after them, and the dappled are going toward the south country.” Then the strong steeds went out, eager to go, that they might (G)walk to and fro throughout the earth. And He said, “Go, walk to and fro throughout the earth.” So they walked to and fro throughout the earth. And He called to me, and spoke to me, saying, “See, those who go toward the north country have given rest to My (H)Spirit in the north country.”

The Command to Crown Joshua

Then the word of the Lord came to me, saying: 10 “Receive the gift from the captives—from Heldai, Tobijah, and Jedaiah, who have come from Babylon—and go the same day and enter the house of Josiah the son of Zephaniah. 11 Take the silver and gold, make (I)an[b] elaborate crown, and set it on the head of (J)Joshua the son of Jehozadak, the high priest. 12 Then speak to him, saying, ‘Thus says the Lord of hosts, saying:

“Behold, (K)the Man whose name is the (L)BRANCH!
From His place He shall [c]branch out,
(M)And He shall build the temple of the Lord;
13 Yes, He shall build the temple of the Lord.
He (N)shall bear the glory,
And shall sit and rule on His throne;
So (O)He shall be a priest on His throne,
And the counsel of peace shall be between [d]them both.” ’

14 “Now the [e]elaborate crown shall be (P)for a memorial in the temple of the Lord [f]for Helem, Tobijah, Jedaiah, and Hen the son of Zephaniah. 15 Even (Q)those from afar shall come and build the temple of the Lord. Then you shall know that the Lord of hosts has sent Me to you. And this shall come to pass if you diligently obey the voice of the Lord your God.”

Footnotes

  1. Zechariah 6:6 The chariot
  2. Zechariah 6:11 Lit. crowns
  3. Zechariah 6:12 Lit. sprout up
  4. Zechariah 6:13 Both offices
  5. Zechariah 6:14 Lit. crowns
  6. Zechariah 6:14 So with MT, Tg., Vg.; Syr. for Heldai (cf. v. 10); LXX for the patient ones

And I turned, and lifted up mine eyes, and looked, and, behold, there came four chariots out from between two mountains; and the mountains were mountains of brass.

In the first chariot were red horses; and in the second chariot black horses;

And in the third chariot white horses; and in the fourth chariot grisled and bay horses.

Then I answered and said unto the angel that talked with me, What are these, my lord?

And the angel answered and said unto me, These are the four spirits of the heavens, which go forth from standing before the Lord of all the earth.

The black horses which are therein go forth into the north country; and the white go forth after them; and the grisled go forth toward the south country.

And the bay went forth, and sought to go that they might walk to and fro through the earth: and he said, Get you hence, walk to and fro through the earth. So they walked to and fro through the earth.

Then cried he upon me, and spake unto me, saying, Behold, these that go toward the north country have quieted my spirit in the north country.

And the word of the Lord came unto me, saying,

10 Take of them of the captivity, even of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah, which are come from Babylon, and come thou the same day, and go into the house of Josiah the son of Zephaniah;

11 Then take silver and gold, and make crowns, and set them upon the head of Joshua the son of Josedech, the high priest;

12 And speak unto him, saying, Thus speaketh the Lord of hosts, saying, Behold the man whose name is The Branch; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of the Lord:

13 Even he shall build the temple of the Lord; and he shall bear the glory, and shall sit and rule upon his throne; and he shall be a priest upon his throne: and the counsel of peace shall be between them both.

14 And the crowns shall be to Helem, and to Tobijah, and to Jedaiah, and to Hen the son of Zephaniah, for a memorial in the temple of the Lord.

15 And they that are far off shall come and build in the temple of the Lord, and ye shall know that the Lord of hosts hath sent me unto you. And this shall come to pass, if ye will diligently obey the voice of the Lord your God.

De fyra vagnarna

Jag lyfte åter min blick och såg, och se, fyra vagnar kom fram mellan två berg, och bergen var av koppar. (A) Framför den första vagnen var röda hästar, framför den andra vagnen svarta, framför den tredje vagnen vita och framför den fjärde vagnen fläckiga, starka hästar. Då frågade jag ängeln som talade med mig: ”Vad betyder dessa, min herre?” (B) Ängeln svarade mig: ”Det är himlens fyra vindar[a] som drar ut inför hela jordens Herre.

Vagnen med de svarta hästarna drar mot nordlandet, och de vita följer efter dem, medan de fläckiga drar mot sydlandet.” (C) När de starka gav sig av, var de ivriga att fara omkring på jorden. Då sade han: ”Ge er av, far ut över jorden!” Och de for ut över jorden. (D) Och han ropade på mig och sade: ”Se, de som drar ut mot nordlandet låter min Ande finna ro[b] i nordlandet.”

Översteprästen Josuas kröning

Herrens ord kom till mig. Han sade: 10 Ta emot gåvorna från de landsflyktiga, från Heldaj, Tobia och Jedaja. Gå samma dag bort till det hus som tillhör Josia, Sefanjas son, dit de gick efter återkomsten från Babel. 11 Du ska ta emot silver och guld och göra kronor som du ska sätta på översteprästen Josuas, Josadaks sons, huvud. 12 (E) Och du ska säga till honom: ”Så säger Herren Sebaot:

Se, en man vars namn är Telningen[c].
        Under honom ska det gro,
    och han ska bygga Herrens tempel.
13 (F) Ja, han ska bygga Herrens tempel,
    han ska vinna härlighet
        och sitta på sin tron och regera.
    En präst ska han vara på sin tron,[d]
        och frid ska råda mellan båda.

14 Kronorna ska finnas i Herrens tempel till minne av Helem och Tobia, Jedaja och Hen, Sefanjas son. 15 (G) Fjärran ifrån ska man komma för att bygga på Herrens tempel, och ni ska förstå att Herren Sebaot har sänt mig till er. Så ska ske om ni lyder Herren er Guds röst.”

Footnotes

  1. 6:5 vindar   Annan översättning: ”andar”.
  2. 6:8 låter min Ande finna ro   Annan översättning (så Septuaginta): ”stillar min vrede”.
  3. 6:12 Telningen   I hebreiskan samma ordstam som ”gro” (jfr 3:8). ”Telningen från Davids rot” är en av titlarna för Messias (Jes 11:1, Jer 23:5).
  4. 6:13 präst … på sin tron   Messias är samtidigt både kung och präst (jfr Ps 110:1, 4, Hebr 4:16f).

A Vision of Four Chariots

Again I lifted my eyes and saw, and behold, four chariots came out from between two mountains. And the mountains were mountains of (A)bronze. The first chariot had (B)red horses, the second (C)black horses, the third (D)white horses, and the fourth chariot dappled horses—all of them strong.[a] Then I answered and said to (E)the angel who talked with me, “What are these, my lord?” And the angel answered and said to me, (F)“These are going out to the four winds of heaven,[b] after (G)presenting themselves before (H)the Lord of all the earth. The chariot with the black horses goes toward (I)the north country, the white ones go after them, and the dappled ones go toward (J)the south country.” When the strong horses came out, they were impatient to go and (K)patrol the earth. And he said, “Go, (L)patrol the earth.” (M)So they patrolled the earth. Then he cried to me, “Behold, those who go toward (N)the north country have set my Spirit at rest in (O)the north country.”

The Crown and the Temple

And the word of the Lord came to me: 10 “Take from the exiles (P)Heldai, Tobijah, and (Q)Jedaiah, who have arrived from Babylon, and go the same day to the house of Josiah, the son of (R)Zephaniah. 11 Take from them silver and gold, and make a crown, (S)and set it on the head of (T)Joshua, the son of Jehozadak, the high priest. 12 And say to him, ‘Thus says the Lord of hosts, “Behold, the man whose name is (U)the Branch: for he shall branch out from his place, and (V)he shall build the temple of the Lord. 13 (W)It is he who shall build the temple of the Lord (X)and shall bear royal honor, and shall sit and rule on his throne. And there[c] shall be a (Y)priest on his throne, (Z)and the counsel of peace shall be between them both.”’ 14 And the crown shall be in the temple of the Lord as (AA)a reminder to (AB)Helem,[d] (AC)Tobijah, (AD)Jedaiah, and Hen (AE)the son of Zephaniah.

15 (AF)“And those who are far off shall come and (AG)help to build the temple of the Lord. (AH)And you shall know that the Lord of hosts has sent me to you. (AI)And this shall come to pass, if you will diligently obey the voice of the Lord your God.”

Footnotes

  1. Zechariah 6:3 Or and the fourth chariot strong dappled horses
  2. Zechariah 6:5 Or These are the four winds of heaven going out
  3. Zechariah 6:13 Or he
  4. Zechariah 6:14 An alternate spelling of Heldai (verse 10)