Zechariah 6
New International Version
Four Chariots
6 I looked up again, and there before me were four chariots(A) coming out from between two mountains—mountains of bronze. 2 The first chariot had red horses, the second black,(B) 3 the third white,(C) and the fourth dappled—all of them powerful. 4 I asked the angel who was speaking to me, “What are these, my lord?”
5 The angel answered me, “These are the four spirits[a](D) of heaven, going out from standing in the presence of the Lord of the whole world.(E) 6 The one with the black horses is going toward the north country, the one with the white horses toward the west,[b] and the one with the dappled horses toward the south.”
7 When the powerful horses went out, they were straining to go throughout the earth.(F) And he said, “Go throughout the earth!” So they went throughout the earth.
8 Then he called to me, “Look, those going toward the north country have given my Spirit[c] rest(G) in the land of the north.”(H)
A Crown for Joshua
9 The word of the Lord came to me: 10 “Take silver and gold from the exiles Heldai, Tobijah and Jedaiah, who have arrived from Babylon.(I) Go the same day to the house of Josiah son of Zephaniah. 11 Take the silver and gold and make a crown,(J) and set it on the head of the high priest, Joshua(K) son of Jozadak.[d](L) 12 Tell him this is what the Lord Almighty says: ‘Here is the man whose name is the Branch,(M) and he will branch out from his place and build the temple of the Lord.(N) 13 It is he who will build the temple of the Lord, and he will be clothed with majesty and will sit and rule on his throne. And he[e] will be a priest(O) on his throne. And there will be harmony between the two.’ 14 The crown will be given to Heldai,[f] Tobijah, Jedaiah and Hen[g] son of Zephaniah as a memorial(P) in the temple of the Lord. 15 Those who are far away will come and help to build the temple of the Lord,(Q) and you will know that the Lord Almighty has sent me to you.(R) This will happen if you diligently obey(S) the Lord your God.”
Footnotes
- Zechariah 6:5 Or winds
- Zechariah 6:6 Or horses after them
- Zechariah 6:8 Or spirit
- Zechariah 6:11 Hebrew Jehozadak, a variant of Jozadak
- Zechariah 6:13 Or there
- Zechariah 6:14 Syriac; Hebrew Helem
- Zechariah 6:14 Or and the gracious one, the
Zacarias 6
Ang Salita ng Dios (Tagalog Contemporary Bible)
Pangitain tungkol sa Apat na Karwahe
6 May nakita pa akong apat na karwahe na lumabas sa pagitan ng dalawang bundok na tanso. 2 Ang unang karwahe ay hinihila ng mga pulang kabayo, ang pangalawa ay hinihila ng mga itim na kabayo, 3 ang pangatlo ay hinihila ng mga puting kabayo, at ang pang-apat ay hinihila ng mga batik-batik na kabayo. Ang mga kabayo ay pawang malalakas. 4 Tinanong ko ang anghel na nakikipag-usap sa akin, “Ano po ang ibig sabihin ng mga karwaheng iyan?” 5 Sumagot ang anghel, “Ang mga iyan ay ang apat na hangin sa kalawakan[a] na paparating mula sa presensya ng Panginoon ng buong mundo. 6 Ang karwaheng hinihila ng mga itim na kabayo ay papunta sa isang lugar sa hilaga. Ang karwaheng hinihila ng mga puting kabayo ay papunta sa kanluran.[b] At ang karwaheng hinihila ng mga batik-batik na kabayo ay papunta sa isang lugar sa timog.”
7 Nang papalabas pa lang ang malalakas na kabayo, nagmamadali na silang lumibot sa buong mundo. Sinabi ng anghel[c] sa kanila, “Sige, libutin na ninyo ang buong mundo.” Kaya nilibot nila ang buong mundo. 8 At malakas na sinabi ng Panginoon[d] sa akin, “Tingnan mo ang mga kabayong patungo sa isang lugar sa hilaga. Sila ang magbibigay ng kapahingahan sa aking Espiritu sa dakong iyon sa hilaga.”
Ang Korona para kay Josue
9 Sinabi ng Panginoon sa akin, 10 “Kunin mo ang mga regalong pilak at ginto nina Heldai, Tobia, at Jedaya, at pumunta ka agad sa bahay ni Josia na anak ni Zefanias. Silang apat ay nakabalik mula sa Babilonia kung saan sila binihag. 11 Ipagawa mong korona ang mga pilak at ginto, at isuot ito sa ulo ng punong pari na si Josue na anak ni Jehozadak. 12-13 Sabihin mo sa kanya na ako, ang Panginoong Makapangyarihan, ay nagsasabi, ‘Ang taong tinatawag na Sanga ay lalago sa kalagayan niya ngayon,[e] at itatayo niyang muli ang aking templo. Pararangalan siya bilang hari at mamamahala siya. Ang pari ay tatayo sa tabi ng kanyang trono[f] at magkakaroon sila ng mabuting relasyon.’ 14 Ang korona ay ilalagay sa aking templo bilang pag-alaala kina Heldai,[g] Tobia, Jedaya, at Josia[h] na anak ni Zefanias.”
15 May mga taong darating sa Israel mula sa malalayong lugar at tutulong sa pagpapatayo ng templo ng Panginoon. Kapag nangyari na ito, malalaman ninyo na ang Panginoon ang nagsugo sa akin sa inyo. At talagang mangyayari ang lahat ng ito kung susundin ninyong mabuti ang Panginoon na inyong Dios.
Footnotes
- 6:5 hangin sa kalawakan: o, espiritu sa langit.
- 6:6 papunta sa kanluran: sa Hebreo, sumusunod sa kanila.
- 6:7 anghel: o, Panginoon.
- 6:8 Panginoon: o, anghel.
- 6:12-13 lalago … ngayon: sa literal, tutubo sa kanyang pinagtaniman.
- 6:12-13 tatayo … trono: o, uupo sa kanyang trono.
- 6:14 Heldai: Ito ang nasa Syriac. Sa Hebreo, Helem.
- 6:14 Josia: Ito ang nasa Syriac. Sa Hebreo, Hen.
Zechariah 6
King James Version
6 And I turned, and lifted up mine eyes, and looked, and, behold, there came four chariots out from between two mountains; and the mountains were mountains of brass.
2 In the first chariot were red horses; and in the second chariot black horses;
3 And in the third chariot white horses; and in the fourth chariot grisled and bay horses.
4 Then I answered and said unto the angel that talked with me, What are these, my lord?
5 And the angel answered and said unto me, These are the four spirits of the heavens, which go forth from standing before the Lord of all the earth.
6 The black horses which are therein go forth into the north country; and the white go forth after them; and the grisled go forth toward the south country.
7 And the bay went forth, and sought to go that they might walk to and fro through the earth: and he said, Get you hence, walk to and fro through the earth. So they walked to and fro through the earth.
8 Then cried he upon me, and spake unto me, saying, Behold, these that go toward the north country have quieted my spirit in the north country.
9 And the word of the Lord came unto me, saying,
10 Take of them of the captivity, even of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah, which are come from Babylon, and come thou the same day, and go into the house of Josiah the son of Zephaniah;
11 Then take silver and gold, and make crowns, and set them upon the head of Joshua the son of Josedech, the high priest;
12 And speak unto him, saying, Thus speaketh the Lord of hosts, saying, Behold the man whose name is The Branch; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of the Lord:
13 Even he shall build the temple of the Lord; and he shall bear the glory, and shall sit and rule upon his throne; and he shall be a priest upon his throne: and the counsel of peace shall be between them both.
14 And the crowns shall be to Helem, and to Tobijah, and to Jedaiah, and to Hen the son of Zephaniah, for a memorial in the temple of the Lord.
15 And they that are far off shall come and build in the temple of the Lord, and ye shall know that the Lord of hosts hath sent me unto you. And this shall come to pass, if ye will diligently obey the voice of the Lord your God.
Zechariah 6
New King James Version
Vision of the Four Chariots
6 Then I turned and raised my eyes and looked, and behold, four chariots were coming from between two mountains, and the mountains were mountains of bronze. 2 With the first chariot were (A)red horses, with the second chariot (B)black horses, 3 with the third chariot white horses, and with the fourth chariot dappled horses—strong steeds. 4 Then I answered (C)and said to the angel who talked with me, “What are these, my lord?”
5 And the angel answered and said to me, (D)“These are four spirits of heaven, who go out from their (E)station before the Lord of all the earth. 6 [a]The one with the black horses is going to (F)the north country, the white are going after them, and the dappled are going toward the south country.” 7 Then the strong steeds went out, eager to go, that they might (G)walk to and fro throughout the earth. And He said, “Go, walk to and fro throughout the earth.” So they walked to and fro throughout the earth. 8 And He called to me, and spoke to me, saying, “See, those who go toward the north country have given rest to My (H)Spirit in the north country.”
The Command to Crown Joshua
9 Then the word of the Lord came to me, saying: 10 “Receive the gift from the captives—from Heldai, Tobijah, and Jedaiah, who have come from Babylon—and go the same day and enter the house of Josiah the son of Zephaniah. 11 Take the silver and gold, make (I)an[b] elaborate crown, and set it on the head of (J)Joshua the son of Jehozadak, the high priest. 12 Then speak to him, saying, ‘Thus says the Lord of hosts, saying:
“Behold, (K)the Man whose name is the (L)BRANCH!
From His place He shall [c]branch out,
(M)And He shall build the temple of the Lord;
13 Yes, He shall build the temple of the Lord.
He (N)shall bear the glory,
And shall sit and rule on His throne;
So (O)He shall be a priest on His throne,
And the counsel of peace shall be between [d]them both.” ’
14 “Now the [e]elaborate crown shall be (P)for a memorial in the temple of the Lord [f]for Helem, Tobijah, Jedaiah, and Hen the son of Zephaniah. 15 Even (Q)those from afar shall come and build the temple of the Lord. Then you shall know that the Lord of hosts has sent Me to you. And this shall come to pass if you diligently obey the voice of the Lord your God.”
Footnotes
- Zechariah 6:6 The chariot
- Zechariah 6:11 Lit. crowns
- Zechariah 6:12 Lit. sprout up
- Zechariah 6:13 Both offices
- Zechariah 6:14 Lit. crowns
- Zechariah 6:14 So with MT, Tg., Vg.; Syr. for Heldai (cf. v. 10); LXX for the patient ones
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Ang Salita ng Dios (Tagalog Contemporary Bible) Copyright © 2009, 2011, 2014, 2015 by Biblica, Inc. ®
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

