Zechariah 5
Jubilee Bible 2000
5 ¶ Then I turned and lifted up my eyes and looked, and behold a flying roll.
2 And he said unto me, What seest thou? And I answered, I see a flying roll; the length thereof is twenty cubits, and the breadth thereof ten cubits.
3 Then said he unto me, This is the curse that goes forth over the face of the whole earth; for every one that steals (as it is written on one side of the roll) shall be destroyed; and every one that swears (as it is written on the other side of the roll) shall be destroyed.
4 I brought it forth, said the LORD of the hosts, and it shall enter into the house of the thief and into the house of him that swears falsely by my name; and it shall remain in the midst of his house and shall consume it with the timber thereof and the stones thereof.
5 ¶ Then the angel that talked with me went forth and said unto me, Lift up now thine eyes and see what is this that goes forth.
6 And I said, What is it? And he said, This is an ephah to measure wheat that goes forth. He said moreover, This is their resemblance in all the earth.
7 And, behold, they lifted up a talent of lead, and a woman was sitting in the midst of that ephah.
8 And he said, This is wickedness. And he cast her into the midst of the ephah; and he cast the weight of lead upon the mouth thereof.
9 Then I lifted up my eyes and looked, and, behold, there came out two women, and the wind was in their wings for they had wings like the wings of a stork, and they lifted up the ephah between the earth and the heavens.
10 Then I said to the angel that talked with me, Where do these bear the ephah?
11 And he said unto me, To build it a house in the land of Shinar: and it shall be established, and set there upon her own base.
撒迦利亚书 5
Chinese New Version (Traditional)
飛行書卷的異象
5 我又舉目觀看,看見有一卷飛行的書卷。
2 他問我:“你看見甚麼?”我回答:“我看見一卷飛行的書卷,長十公尺,寬五公尺。”
3 他對我說:“這是向全地發出的咒詛:凡偷盜的必照著書卷這面所寫的被清除;凡起假誓的必照著那面所記的被清除。 4 萬軍之耶和華說:‘我要使這書卷出去,進入盜賊的家和指著我的名起假誓之人的家,這書卷必留在他的家中,要把他家裡的木料和石頭都毀滅(這是萬軍之耶和華說的)。’”
量器中婦人的異象
5 那與我說話的天使又出來對我說:“你要舉目觀看,看看這出來的是甚麼?”
6 我說:“這是甚麼?”他回答:“這出來的是個量器。”他又說:“這是他們在全地上的罪孽(“罪孽”有抄本作“樣子”)。”
7 看哪!量器的圓形鉛蓋被揭開,有一個婦人坐在量器裡面。
8 天使說:“這是罪惡。”然後他把那婦人擲回量器中,又把那鉛蓋丟在量器的口上。
9 我又舉目觀看,看見有兩個婦人出來。她們有翅膀,好像鸛鳥的翅膀;她們的翅膀之下有風。她們把那量器抬起,抬到天地之間。
10 我問那與我說話的天使:“她們要把量器帶到哪裡去呢?”
11 他回答我:“要在示拿地為那量器建造房子;房子預備好了,就在那裡把它安放在它自己的地方。”
Zechariah 5
Christian Standard Bible Anglicised
Sixth Vision: Flying Scroll
5 I looked up again and saw a flying scroll.(A) 2 ‘What do you see? ’ he asked me.
‘I see a flying scroll,’ I replied, ‘nine metres[a] long and four and a half metres[b] wide.’(B)
3 Then he said to me, ‘This is the curse(C) that is going out over the whole land, for everyone who is a thief, contrary to what is written on one side, has gone unpunished,[c] and everyone who swears falsely, contrary to what is written on the other side, has gone unpunished. 4 I will send it out,’(D) – this is the declaration of the Lord of Armies – ‘and it will enter the house of the thief and the house of the one who swears falsely by my name. It will stay inside his house and destroy it along with its timbers and stones.’(E)
Seventh Vision: Woman in the Basket
5 Then the angel who was speaking with me came forward and told me, ‘Look up and see what this is that is approaching.’
6 So I asked, ‘What is it? ’
He responded, ‘It’s a measuring basket[d] that is approaching.’ And he continued, ‘This is their iniquity[e] in all the land.’ 7 Then a lead cover was lifted, and there was a woman(F) sitting inside the basket.(G) 8 ‘This is Wickedness,’ he said. He shoved her down into the basket and pushed the lead weight over its opening. 9 Then I looked up and saw two women approaching with the wind in their wings. Their wings were like those of a stork,(H) and they lifted up the basket between earth and sky.
10 So I asked the angel who was speaking with me, ‘Where are they taking the basket? ’
11 ‘To build a shrine for it in the land of Shinar,’(I) he told me. ‘When that is ready, the basket will be placed there on its pedestal.’
Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2024 by Holman Bible Publishers.
