Print Page Options

And he showed me Joshua the high priest standing before the angel of Jehovah, and [a]Satan standing at his right hand to be his adversary. And Jehovah said unto Satan, Jehovah rebuke thee, O Satan; yea, Jehovah that hath chosen Jerusalem rebuke thee: is not this a brand plucked out of the fire? Now Joshua was clothed with filthy garments, and was standing before the angel. And he answered and spake unto those that stood before him, saying, Take the filthy garments from off him. And unto him he said, Behold, I have caused thine iniquity to pass from thee, and I will clothe thee with rich apparel. And I said, Let them set a clean [b]mitre upon his head. So they set a clean [c]mitre upon his head, and clothed him with garments; and the angel of Jehovah was standing by.

And the angel of Jehovah protested unto Joshua, saying, Thus saith Jehovah of hosts: If thou wilt walk in my ways, and if thou wilt keep my charge, then thou also shalt judge my house, and shalt also keep my courts, and I will give thee [d]a place of access among these that stand by. Hear now, O Joshua the high priest, thou and thy fellows that sit before thee; for they are men that are a [e]sign: for, behold, I will bring forth my servant the [f]Branch. For, behold, the stone that I have set before Joshua; upon one stone are seven eyes: behold, I will engrave the graving thereof, saith Jehovah of hosts, and I will remove the iniquity of that land in one day. 10 In that day, saith Jehovah of hosts, shall ye invite every man his neighbor under the vine and under the fig-tree.

Footnotes

  1. Zechariah 3:1 That is, the Adversary.
  2. Zechariah 3:5 Or, turban
  3. Zechariah 3:5 Or, turban
  4. Zechariah 3:7 Or, places to walk
  5. Zechariah 3:8 Or, wonder
  6. Zechariah 3:8 Or, Shoot. Or, Sprout

Vision of the High Priest

Then he showed me (A)Joshua the high priest standing before the Angel of the Lord, and (B)Satan[a] standing at his right hand to oppose him. And the Lord said to Satan, (C)“The Lord rebuke you, Satan! The Lord who (D)has chosen Jerusalem rebuke you! (E)Is this not a brand plucked from the fire?”

Now Joshua was clothed with (F)filthy garments, and was standing before the Angel.

Then He answered and spoke to those who stood before Him, saying, “Take away the filthy garments from him.” And to him He said, “See, I have removed your iniquity from you, (G)and I will clothe you with rich robes.”

And I said, “Let them put a clean (H)turban on his head.”

So they put a clean turban on his head, and they put the clothes on him. And the Angel of the Lord stood by.

The Coming Branch

Then the Angel of the Lord admonished Joshua, saying, “Thus says the Lord of hosts:

‘If you will walk in My ways,
And if you will (I)keep My command,
Then you shall also (J)judge My house,
And likewise have charge of My courts;
I will give you places to walk
Among these who (K)stand here.

‘Hear, O Joshua, the high priest,
You and your companions who sit before you,
For they are (L)a[b] wondrous sign;
For behold, I am bringing forth (M)My Servant the (N)BRANCH.
For behold, the stone
That I have laid before Joshua:
(O)Upon the stone are (P)seven eyes.
Behold, I will engrave its inscription,’
Says the Lord of hosts,
‘And (Q)I will remove the iniquity of that land in one day.
10 (R)In that day,’ says the Lord of hosts,
‘Everyone will invite his neighbor
(S)Under his vine and under his fig tree.’ ”

Footnotes

  1. Zechariah 3:1 Lit. the Adversary
  2. Zechariah 3:8 Lit. men of a sign or wonder

The Vision of Joshua the High Priest

Then he showed me Joshua, the high priest, standing before the angel of the Lord, and Satan standing at his right hand to accuse him. And the Lord said to Satan, “The Lord rebuke you, Satan! The Lord who has chosen Jerusalem rebukes you! Is this not a burning brand taken out of the fire?”

Now Joshua had on filthy garments and was standing before the angel. And he said to those standing before him, “Take off his filthy garments.”

Then he said, “See that I have removed from you your iniquity, and I will clothe you with rich robes.”

And I said, “Let them place a pure turban on his head.” So they put a pure turban on his head and garments on him. And the angel of the Lord was standing by.

And the angel of the Lord admonished Joshua, saying, “Thus says the Lord of Hosts: If you walk in My ways and keep My charge, then you will judge My house and guard My courts, and I will give to you access to these who are standing here.

“Hear this, O Joshua the high priest, you and your friends sitting before you, for these men are a sign. I am bringing My servant, the Branch. The stone that I have set before Joshua, on that single stone is seven eyes. And I will engrave an inscription, says the Lord of Hosts, and I will remove the iniquity of this land in one day.

10 “On that day, says the Lord of Hosts, each of you will invite your companion to come and sit under the vine and under the fig tree.”

Visión del sumo sacerdote Josué

Me mostró al sumo sacerdote Josué,(A) el cual estaba delante del ángel de Jehová, y Satanás estaba a su mano derecha para acusarle.(B) Y dijo Jehová a Satanás: Jehová te reprenda,(C) oh Satanás; Jehová que ha escogido a Jerusalén te reprenda. ¿No es este un tizón arrebatado del incendio? Y Josué estaba vestido de vestiduras viles, y estaba delante del ángel. Y habló el ángel, y mandó a los que estaban delante de él, diciendo: Quitadle esas vestiduras viles. Y a él le dijo: Mira que he quitado de ti tu pecado, y te he hecho vestir de ropas de gala. Después dijo: Pongan mitra limpia sobre su cabeza. Y pusieron una mitra limpia sobre su cabeza, y le vistieron las ropas. Y el ángel de Jehová estaba en pie.

Y el ángel de Jehová amonestó a Josué, diciendo: Así dice Jehová de los ejércitos: Si anduvieres por mis caminos, y si guardares mi ordenanza, también tú gobernarás mi casa, también guardarás mis atrios, y entre estos que aquí están te daré lugar. Escucha pues, ahora, Josué sumo sacerdote, tú y tus amigos que se sientan delante de ti, porque son varones simbólicos. He aquí, yo traigo a mi siervo el Renuevo.(D) Porque he aquí aquella piedra que puse delante de Josué; sobre esta única piedra hay siete ojos; he aquí yo grabaré su escultura, dice Jehová de los ejércitos, y quitaré el pecado de la tierra en un día. 10 En aquel día, dice Jehová de los ejércitos, cada uno de vosotros convidará a su compañero, debajo de su vid y debajo de su higuera.(E)

And he shewed me Joshua the high priest standing before the angel of the Lord, and Satan standing at his right hand to resist him. And the Lord said unto Satan, The Lord rebuke thee, O Satan; even the Lord that hath chosen Jerusalem rebuke thee: is not this a brand plucked out of the fire? Now Joshua was clothed with filthy garments, and stood before the angel. And he answered and spake unto those that stood before him, saying, Take away the filthy garments from him. And unto him he said, Behold, I have caused thine iniquity to pass from thee, and I will clothe thee with change of raiment. And I said, Let them set a fair mitre upon his head. So they set a fair mitre upon his head, and clothed him with garments. And the angel of the Lord stood by. And the angel of the Lord protested unto Joshua, saying, Thus saith the Lord of hosts; If thou wilt walk in my ways, and if thou wilt keep my charge, then thou shalt also judge my house, and shalt also keep my courts, and I will give thee places to walk among these that stand by. Hear now, O Joshua the high priest, thou, and thy fellows that sit before thee: for they are men wondered at: for, behold, I will bring forth my servant the BRANCH. For behold the stone that I have laid before Joshua; upon one stone shall be seven eyes: behold, I will engrave the graving thereof, saith the Lord of hosts, and I will remove the iniquity of that land in one day. 10 In that day, saith the Lord of hosts, shall ye call every man his neighbour under the vine and under the fig tree.