Add parallel Print Page Options

On the twenty-fourth day of the eleventh month, which is the month Shebat, in the second year of Darius, Yahweh’s word came to Zechariah the son of Berechiah, the son of Iddo, the prophet, saying, “I had a vision in the night, and behold,[a] a man riding on a red horse, and he stood among the myrtle trees that were in a ravine; and behind him there were red, brown, and white horses. Then I asked, ‘My lord, what are these?’”

The angel who talked with me said to me, “I will show you what these are.”

10 The man who stood among the myrtle trees answered, “They are the ones Yahweh has sent to go back and forth through the earth.”

11 They reported to Yahweh’s angel who stood among the myrtle trees, and said, “We have walked back and forth through the earth, and behold, all the earth is at rest and in peace.”

12 Then Yahweh’s angel replied, “O Yahweh of Armies, how long will you not have mercy on Jerusalem and on the cities of Judah, against which you have had indignation these seventy years?”

13 Yahweh answered the angel who talked with me with kind and comforting words. 14 So the angel who talked with me said to me, “Proclaim, saying, ‘Yahweh of Armies says: “I am jealous for Jerusalem and for Zion with a great jealousy. 15 I am very angry with the nations that are at ease; for I was but a little displeased, but they added to the calamity.” 16 Therefore Yahweh says: “I have returned to Jerusalem with mercy. My house shall be built in it,” says Yahweh of Armies, “and a line shall be stretched out over Jerusalem.”’

17 “Proclaim further, saying, ‘Yahweh of Armies says: “My cities will again overflow with prosperity, and Yahweh will again comfort Zion, and will again choose Jerusalem.”’”

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:8 “Behold”, from “הִנֵּה”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.

Zechariah’s First Vision

On the twenty-fourth day of the eleventh month, the month of Shebat, in the second year of Darius, the word of Yahweh came to Zechariah the prophet, son of Berekiah, son of Iddo, saying, I had a vision in the night,[a] and look, a man riding on a red horse. And he was standing between the myrtle shrubs that were in the ravine, and behind him were red, reddish-brown, and white horses. And I asked, “What are these, my lord?” And the angel who was talking with me said, “I will show you what these are.” 10 And the man standing between the myrtle shrubs answered and said, “These are those whom Yahweh has sent to patrol[b] the earth.” 11 And they answered the angel of Yahweh who was standing between the myrtle shrubs, and they said, “We have patrolled[c] the earth, and look, all the earth is dwelling in peace.”[d] 12 The angel of Yahweh answered and said, “O Yahweh of hosts, how long[e] will you have no compassion on Jerusalem and the cities of Judah, with which you showed fury these seventy years?”[f] 13 With gracious[g] and comforting words Yahweh answered the angel who was talking with me. 14 And the angel who was talking with me said to me, “Proclaim, saying, ‘Thus says Yahweh of hosts: “I am very jealous[h] for Jerusalem and for Zion! 15 And I am extremely angry[i] with the nations that are at ease, for while I was a little angry, they furthered disaster.”[j] 16 Therefore, thus says Yahweh: “I have returned to Jerusalem with compassion. My temple[k] will be built in it,” declares[l] Yahweh of hosts, “and a measuring line will be stretched out over Jerusalem.”’ 17 Proclaim again, saying, ‘Thus says Yahweh of hosts: “My cities shall again overflow from prosperity, and Yahweh will comfort Zion again, and he will choose Jerusalem again.”’”

Read full chapter

Footnotes

  1. Zechariah 1:8 Literally “I saw the night,” which means “I had a vision”
  2. Zechariah 1:10 Or “to go about,” or “to walk through”
  3. Zechariah 1:11 Or “have gone about,” or “have walked through”
  4. Zechariah 1:11 Literally “is dwelling and is at rest”
  5. Zechariah 1:12 Literally “until when”
  6. Zechariah 1:12 Hebrew “year”
  7. Zechariah 1:13 Or “kind”; literally “good”
  8. Zechariah 1:14 Literally “I am jealous with a great jealousy”
  9. Zechariah 1:15 Literally “With a great anger I am angry”
  10. Zechariah 1:15 Literally “helped disaster”
  11. Zechariah 1:16 Or “house”
  12. Zechariah 1:16 Literally “a declaration of”