Add parallel Print Page Options

14 Voici, le jour de l'Éternel arrive, Et tes dépouilles seront partagées au milieu de toi.

Je rassemblerai toutes les nations pour qu'elles attaquent Jérusalem; La ville sera prise, les maisons seront pillées, et les femmes violées; La moitié de la ville ira en captivité, Mais le reste du peuple ne sera pas exterminé de la ville.

L'Éternel paraîtra, et il combattra ces nations, Comme il combat au jour de la bataille.

Ses pieds se poseront en ce jour sur la montagne des oliviers, Qui est vis-à-vis de Jérusalem, du côté de l'orient; La montagne des oliviers se fendra par le milieu, à l'orient et à l'occident, Et il se formera une très grande vallée: Une moitié de la montagne reculera vers le septentrion, Et une moitié vers le midi.

Vous fuirez alors dans la vallée de mes montagnes, Car la vallée des montagnes s'étendra jusqu'à Atzel; Vous fuirez comme vous avez fui devant le tremblement de terre, Au temps d'Ozias, roi de Juda. Et l'Éternel, mon Dieu, viendra, et tous ses saints avec lui.

En ce jour-là, il n'y aura point de lumière; Il y aura du froid et de la glace.

Ce sera un jour unique, connu de l'Éternel, Et qui ne sera ni jour ni nuit; Mais vers le soir la lumière paraîtra.

En ce jour-là, des eaux vives sortiront de Jérusalem, Et couleront moitié vers la mer orientale, Moitié vers la mer occidentale; Il en sera ainsi été et hiver.

L'Éternel sera roi de toute la terre; En ce jour-là, l'Éternel sera le seul Éternel, Et son nom sera le seul nom.

10 Tout le pays deviendra comme la plaine, de Guéba à Rimmon, Au midi de Jérusalem; Et Jérusalem sera élevée et restera à sa place, Depuis la porte de Benjamin jusqu'au lieu de la première porte, Jusqu'à la porte des angles, Et depuis la tour de Hananeel jusqu'aux pressoirs du roi.

11 On habitera dans son sein, et il n'y aura plus d'interdit; Jérusalem sera en sécurité.

12 Voici la plaie dont l'Éternel frappera tous les peuples Qui auront combattu contre Jérusalem: Leur chair tombera en pourriture tandis qu'ils seront sur leurs pieds, Leurs yeux tomberont en pourriture dans leurs orbites, Et leur langue tombera en pourriture dans leur bouche.

13 En ce jour-là, l'Éternel produira un grand trouble parmi eux; L'un saisira la main de l'autre, Et ils lèveront la main les uns sur les autres.

14 Juda combattra aussi dans Jérusalem, Et l'on amassera les richesses de toutes les nations d'alentour, L'or, l'argent, et des vêtements en très grand nombre.

15 La plaie frappera de même les chevaux, Les mulets, les chameaux, les ânes, Et toutes les bêtes qui seront dans ces camps: Cette plaie sera semblable à l'autre.

16 Tous ceux qui resteront de toutes les nations Venues contre Jérusalem Monteront chaque année Pour se prosterner devant le roi, l'Éternel des armées, Et pour célébrer la fête des tabernacles.

17 S'il y a des familles de la terre qui ne montent pas à Jérusalem Pour se prosterner devant le roi, l'Éternel des armées, La pluie ne tombera pas sur elles.

18 Si la famille d'Égypte ne monte pas, si elle ne vient pas, La pluie ne tombera pas sur elle; Elle sera frappée de la plaie dont l'Éternel frappera les nations Qui ne monteront pas pour célébrer la fête des tabernacles.

19 Ce sera le châtiment de l'Égypte, Le châtiment de toutes les nations Qui ne monteront pas pour célébrer la fête des tabernacles.

20 En ce jour-là, il sera écrit sur les clochettes des chevaux: Sainteté à L'Éternel! Et les chaudières dans la maison de l'Éternel Seront comme les coupes devant l'autel.

21 Toute chaudière à Jérusalem et dans Juda Sera consacrée à l'Éternel des armées; Tous ceux qui offriront des sacrifices viendront Et s'en serviront pour cuire les viandes; Et il n'y aura plus de marchands dans la maison de l'Éternel des armées, En ce jour-là.

The Day of the Lord(A)

14 Behold, (B)the day of the Lord is coming,
And your [a]spoil will be divided in your midst.
For (C)I will gather all the nations to battle against Jerusalem;
The city shall be taken,
The houses [b]rifled,
And the women ravished.
Half of the city shall go into captivity,
But the remnant of the people shall not be cut off from the city.

Then the Lord will go forth
And fight against those nations,
As He fights in the day of battle.
And in that day His feet will stand (D)on the Mount of Olives,
Which faces Jerusalem on the east.
And the Mount of Olives shall be split in two,
From east to west,
(E)Making a very large valley;
Half of the mountain shall move toward the north
And half of it toward the south.

Then you shall flee through My mountain valley,
For the mountain valley shall reach to Azal.
Yes, you shall flee
As you fled from the (F)earthquake
In the days of Uzziah king of Judah.

(G)Thus the Lord my God will come,
And (H)all the saints with [c]You.

It shall come to pass in that day
That there will be no light;
The [d]lights will diminish.
It shall be one day
(I)Which is known to the Lord
Neither day nor night.
But at (J)evening time it shall happen
That it will be light.

And in that day it shall be
That living (K)waters shall flow from Jerusalem,
Half of them toward [e]the eastern sea
And half of them toward [f]the western sea;
In both summer and winter it shall occur.
And the Lord shall be (L)King over all the earth.
In that day it shall be—
(M)“The Lord is one,”
And His name one.

10 All the land shall be turned into a plain from Geba to Rimmon south of Jerusalem. [g]Jerusalem shall be raised up and (N)inhabited in her place from Benjamin’s Gate to the place of the First Gate and the Corner Gate, (O)and from the Tower of Hananel to the king’s winepresses.

11 The people shall dwell in it;
And (P)no longer shall there be utter destruction,
(Q)But Jerusalem shall be safely inhabited.

12 And this shall be the plague with which the Lord will strike all the people who fought against Jerusalem:

Their flesh shall [h]dissolve while they stand on their feet,
Their eyes shall dissolve in their sockets,
And their tongues shall dissolve in their mouths.

13 It shall come to pass in that day
That (R)a great panic from the Lord will be among them.
Everyone will seize the hand of his neighbor,
And raise (S)his hand against his neighbor’s hand;
14 Judah also will fight at Jerusalem.
(T)And the wealth of all the surrounding nations
Shall be gathered together:
Gold, silver, and apparel in great abundance.

15 (U)Such also shall be the plague
On the horse and the mule,
On the camel and the donkey,
And on all the cattle that will be in those camps.
So shall this plague be.

The Nations Worship the King

16 And it shall come to pass that everyone who is left of all the nations which came against Jerusalem shall (V)go up from year to year to (W)worship the King, the Lord of hosts, and to keep (X)the Feast of Tabernacles. 17 (Y)And it shall be that whichever of the families of the earth do not come up to Jerusalem to worship the King, the Lord of hosts, on them there will be no rain. 18 If the family of (Z)Egypt will not come up and enter in, (AA)they shall have no rain; they shall receive the plague with which the Lord strikes the nations who do not come up to keep the Feast of Tabernacles. 19 This shall be the [i]punishment of Egypt and the punishment of all the nations that do not come up to keep the Feast of Tabernacles.

20 In that day (AB)“HOLINESS TO THE LORD” shall be engraved on the bells of the horses. The (AC)pots in the Lord’s house shall be like the bowls before the altar. 21 Yes, [j]every pot in Jerusalem and Judah shall be holiness to the Lord of hosts. Everyone who sacrifices shall come and take them and cook in them. In that day there shall no longer be a (AD)Canaanite (AE)in the house of the Lord of hosts.

Footnotes

  1. Zechariah 14:1 plunder or booty
  2. Zechariah 14:2 Or plundered
  3. Zechariah 14:5 Or you; LXX, Tg., Vg. Him
  4. Zechariah 14:6 Lit. glorious ones
  5. Zechariah 14:8 The Dead Sea
  6. Zechariah 14:8 The Mediterranean Sea
  7. Zechariah 14:10 Lit. She
  8. Zechariah 14:12 Lit. decay
  9. Zechariah 14:19 Lit. sin
  10. Zechariah 14:21 Or on every pot . . . shall be engraved “HOLINESS TO THE LORD OF HOSTS”

The Coming Day of the Lord

14 Behold, (A)a day is coming for the Lord, when the spoil taken from you will be divided in your midst. For (B)I will gather all the nations against Jerusalem to battle, and (C)the city shall be taken (D)and the houses plundered (E)and the women raped. (F)Half of the city shall go out into exile, but the rest of the people shall not be cut off from the city. (G)Then the Lord will go out and fight against those nations as when he fights on a day of battle. (H)On that day his feet shall stand (I)on (J)the Mount of Olives that lies before Jerusalem on the east, and (K)the Mount of Olives shall be split in two from east to west by (L)a very wide valley, so that one half of the Mount shall move northward, and the other half southward. And you shall flee to the valley of my mountains, for the valley of the mountains shall reach to Azal. And you shall flee as you fled from (M)the earthquake in the days of Uzziah king of Judah. Then the Lord my God will come, and all the holy ones with him.[a]

(N)On that day (O)there shall be (P)no light, cold, or frost.[b] (Q)And there shall be a unique[c] day, (R)which is known to the Lord, neither day nor night, but (S)at evening time there shall be light.

(T)On that day (U)living waters shall flow out from Jerusalem, half of them to (V)the eastern sea[d] and half of them to (W)the western sea.[e] (X)It shall continue in summer as in winter.

And (Y)the Lord will be king over all the earth. (Z)On that day the Lord will be (AA)one and (AB)his name one.

10 (AC)The whole land shall be turned into a plain from (AD)Geba to (AE)Rimmon south of Jerusalem. But (AF)Jerusalem shall remain aloft (AG)on its site from (AH)the Gate of Benjamin to the place of the former gate, to (AI)the Corner Gate, and from (AJ)the Tower of Hananel to the king's winepresses. 11 And it shall be inhabited, for (AK)there shall never again be a decree of utter destruction.[f] (AL)Jerusalem shall dwell in security.

12 And this shall be (AM)the plague with which the Lord will strike all the peoples that wage war against Jerusalem: their flesh will rot while they are still standing on their feet, their eyes will rot in their sockets, and their tongues will rot in their mouths.

13 And (AN)on that day a great panic from the Lord shall fall on them, so that (AO)each will seize the hand of another, and the hand of the one will be raised against the hand of the other. 14 Even (AP)Judah will fight at Jerusalem.[g] And (AQ)the wealth of all the surrounding nations shall be collected, gold, silver, and garments in great abundance. 15 And (AR)a plague like this plague shall fall on the horses, the mules, the camels, the donkeys, and whatever beasts may be in those camps.

16 Then everyone who survives of all the nations that have come against Jerusalem (AS)shall go up year after year to worship (AT)the King, the Lord of hosts, and (AU)to keep (AV)the Feast of Booths. 17 And if (AW)any of the families of the earth do not go up to Jerusalem to worship (AX)the King, the Lord of hosts, (AY)there will be no rain on them. 18 And if the family of Egypt does not go up and present themselves, then on them there shall be no rain;[h] there shall be (AZ)the plague with which the Lord afflicts the nations that do not go up (BA)to keep the Feast of Booths. 19 This shall be the punishment to Egypt and the punishment to all the nations that do not go up (BB)to keep the Feast of Booths.

20 And (BC)on that day there shall be inscribed on the bells of the horses, (BD)“Holy to the Lord.” And the pots in the house of the Lord shall be as the bowls before the altar. 21 And every pot in Jerusalem and Judah shall be (BE)holy to the Lord of hosts, so that all who sacrifice may come and take of them and boil the meat of the sacrifice in them. And (BF)there shall no longer be (BG)a trader[i] in the house of the Lord of hosts (BH)on that day.

Footnotes

  1. Zechariah 14:5 Other Hebrew manuscripts you
  2. Zechariah 14:6 Compare Septuagint, Syriac, Vulgate, Targum; the meaning of the Hebrew is uncertain
  3. Zechariah 14:7 Hebrew one
  4. Zechariah 14:8 That is, the Dead Sea
  5. Zechariah 14:8 That is, the Mediterranean Sea
  6. Zechariah 14:11 The Hebrew term rendered decree of utter destruction refers to things devoted (or set apart) to the Lord (or by the Lord) for destruction
  7. Zechariah 14:14 Or against Jerusalem
  8. Zechariah 14:18 Hebrew lacks rain
  9. Zechariah 14:21 Or Canaanite