Add parallel Print Page Options

12 This is the message with which the Eternal burdened His prophet concerning Israel—the Eternal One, who began existence by stretching out the sky and founding the earth and forming the spirit deep in man.

Eternal One: Watch what I’m about to do! I’m going to make Jerusalem like a cup of strong alcohol to confuse all her neighboring peoples. When they lay siege to Jerusalem, Judah will also be in the fight.[a] On that day, when the enemies begin the attack, I will make Jerusalem a solid stone which cannot be moved; any who try to lift her will only be weighed down and seriously hurt themselves. All the nations on earth will come together to oppose her. And on that day I promise I, the Eternal One, will confound every horse and drive every rider to madness. I will keep a watchful eye on the people of Judah even as I blind every war horse from every enemy nation. Every clan of Judah will see what I am doing and believe, “The people of Jerusalem cannot be beaten because the Eternal, Commander of heavenly armies and their True God, leads them.”[b] On that day, I will make the clans of Judah unstoppable against their enemies, a blazing pot igniting a pile of tinder, a flaming torch consuming dry bundles of wheat. They will devour all the surrounding peoples, those to the right and those to the left, but Jerusalem will remain safe and secure, bustling with citizens. The Eternal will ensure that victory comes first to the tents of Judah, so that the respect due the family of David and the citizens of Jerusalem will not outstrip the respect owed to Judah as a whole. So Jerusalem need not boast, but neither should it fear. When that day comes, the Eternal will protect her citizens as a shield does. He will make the weak who stumble become like David, brave in battle; the royal line of David will be like God, like the Special Messenger of the Eternal One who goes before them in travels and in battle.

On that day, rest assured, I will set out to destroy all the nations who attack Jerusalem. 10 And I pledge that I will pour out a spirit of grace and pleas for mercy on the family of David and the citizens of Jerusalem. As a result, they will look upon Me whom they pierced,[c] they will grieve over Him as one grieves for an only child, and they will moan and weep for Him as one weeps for a firstborn son. 11 On that day, the grieving in Jerusalem will be as great as the pagans’ grieving ritual honoring Hadadrimmon on the plain of Megiddo each year. 12-14 The land itself will seem to mourn as family after family begins to grieve privately: the family of David and their wives, the family of Nathan’s descendants and their wives, the family of Levi and their wives, the family of Shimei and their wives, and all the families that are left and their wives. They will all mourn, a profound and private grief.

Footnotes

  1. 12:2 Meaning of the Hebrew is uncertain.
  2. 12:5 Meaning of the Hebrew is uncertain.
  3. 12:10 John 19:37

12 The burden of the word of the Lord for Israel, saith the Lord, which stretcheth forth the heavens, and layeth the foundation of the earth, and formeth the spirit of man within him.

Behold, I will make Jerusalem a cup of trembling unto all the people round about, when they shall be in the siege both against Judah and against Jerusalem.

And in that day will I make Jerusalem a burdensome stone for all people: all that burden themselves with it shall be cut in pieces, though all the people of the earth be gathered together against it.

In that day, saith the Lord, I will smite every horse with astonishment, and his rider with madness: and I will open mine eyes upon the house of Judah, and will smite every horse of the people with blindness.

And the governors of Judah shall say in their heart, The inhabitants of Jerusalem shall be my strength in the Lord of hosts their God.

In that day will I make the governors of Judah like an hearth of fire among the wood, and like a torch of fire in a sheaf; and they shall devour all the people round about, on the right hand and on the left: and Jerusalem shall be inhabited again in her own place, even in Jerusalem.

The Lord also shall save the tents of Judah first, that the glory of the house of David and the glory of the inhabitants of Jerusalem do not magnify themselves against Judah.

In that day shall the Lord defend the inhabitants of Jerusalem; and he that is feeble among them at that day shall be as David; and the house of David shall be as God, as the angel of the Lord before them.

And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.

10 And I will pour upon the house of David, and upon the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of supplications: and they shall look upon me whom they have pierced, and they shall mourn for him, as one mourneth for his only son, and shall be in bitterness for him, as one that is in bitterness for his firstborn.

11 In that day shall there be a great mourning in Jerusalem, as the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon.

12 And the land shall mourn, every family apart; the family of the house of David apart, and their wives apart; the family of the house of Nathan apart, and their wives apart;

13 The family of the house of Levi apart, and their wives apart; the family of Shimei apart, and their wives apart;

14 All the families that remain, every family apart, and their wives apart.

Пророческо слово за обновление и прослава на Йерусалим и Израил

12 (A)Пророческо слово на Господа за Израил. Господ, Който разпростря небето, основа земята и образува в човека духа му, казва: (B)„Ето Аз ще направя Йерусалим чаша с омайно питие за всички околни народи; така ще бъде и с Юдея при обсадата на Йерусалим. В този ден ще направя Йерусалим тежък камък за всички племена – всички, които се опитат да го вдигнат, ще пострадат. И против него ще се обърнат всички народи на земята. В този ден ще поразя всеки кон с уплаха, а ездача му – с безумие. И ще отворя очите Си върху дома на Юдея, докато държа в заслепение всеки кон на племената. (C)Тогава князете на Юдея ще си кажат: ‘Силата на йерусалимските жители е в Господа Вседържителя, техния Бог!’

(D)В този ден Аз ще направя князете на Юдея като огнена жарава сред дърва и като запален факел сред снегове. Те ще погълнат всички околни народи, отдясно и отляво, а Йерусалим пак ще бъде заселен на своето място – в Йерусалим.

И Господ ще спаси първо шатрите на Юдея, за да не се издигат над Юдея величието на Давидовия дом и величието на йерусалимските жители. В този ден Господ ще закриля жителите на Йерусалим. Немощният сред тях ще бъде в онзи ден като Давид, а Давидовият дом – като Бог, като Господен ангел пред тях. (E)В този ден с устрем ще изтребя всички народи, които тръгват против Йерусалим.

10 (F)А върху Давидовия дом и върху йерусалимските жители ще излея дух на благодат и молитва и те ще погледнат към Мене, Когото прободоха. Те ще плачат за Него, както се оплаква единствен син, и ще скърбят, както се скърби за първороден. 11 В този ден риданията в Йерусалим ще са така горчиви, както риданията при Хададримон в Мегидонската долина. 12 Страната ще ридае, всяко племе отделно: племето на Давидовия дом отделно, и жените им отделно; 13 племето на Левиевия дом отделно и жените им отделно; Семеевото племе отделно и жените им отделно; 14 всяко от останалите племена отделно и жените им отделно.“