Zechariah 12
Lexham English Bible
The Day of Yahweh
12 An oracle. The word of Yahweh concerning Israel. “Thus declares[a] Yahweh, who stretches out the heavens, founds the earth, and forms the spirit of humankind in its midst:[b] 2 ‘Look, I am going to make Jerusalem a cup of reeling for all the surrounding nations; it will also be against Judah in the siege against Jerusalem. 3 And then[c] on that day I will make Jerusalem a stone weight[d] for all the peoples. All those lifting it up will grievously hurt themselves, and all the nations of the earth will assemble against it. 4 On that day,’ declares[e] Yahweh, ‘I will strike every horse with confusion, and the one riding it with madness; but over the house of Judah I will keep my eyes open,[f] and I will strike every horse of the peoples with blindness. 5 And the clans of Judah will say to themselves,[g] “The inhabitants of Jerusalem are a strength to us,[h] through Yahweh of hosts, their God.”
6 “‘On that day I will make the clans of Judah like a pan of fire among sticks of wood, and like a torch of fire among stalks[i] of grain, and they will devour to the right and to the left all the surrounding peoples, and Jerusalem will be inhabited again in its place, in Jerusalem. 7 And Yahweh will save the tents of Judah first, so that the glory of the house of David and the glory of the inhabitants[j] of Jerusalem may not be exalted over Judah. 8 On that day Yahweh will put a shield around the inhabitants[k] of Jerusalem, and the one who stumbles among them on that day will be like David, and the house of David will be like God, like the angel of Yahweh, before them.[l] 9 And then[m] on that day I will seek to destroy all the nations coming against Jerusalem.
10 “‘I will pour on the house of David and on the inhabitants[n] of Jerusalem a spirit of grace and supplication, and they will look to me whom they pierced, and they shall mourn over him, as one wails over an only child, and they will grieve bitterly over him as one grieves bitterly over a firstborn. 11 On that day the wailing will be great in Jerusalem, like the wailing for Hadad Rimmon in the plain of Megiddo. 12 And the land shall mourn, each clan by itself;[o] the clan of the house of David by itself, and their wives by themselves; the clan of the house of Nathan by itself, and their wives by themselves; 13 the clan of the house of Levi by itself, and their wives by themselves; the clan of the Shimeites by itself, and their wives by themselves; 14 and all those clans remaining, each clan by itself,[p] and their wives by themselves.’”
Footnotes
- Zechariah 12:1 Literally “Declaration of”
- Zechariah 12:1 Or “forms the spirit of a man within him”
- Zechariah 12:3 Literally “And it will happen”
- Zechariah 12:3 Or “a heavy stone”
- Zechariah 12:4 Literally “declaration of”
- Zechariah 12:4 Literally “I will open my eyes,” that is, “I will be responsive” or “I will pay attention”
- Zechariah 12:5 Literally “in their heart”
- Zechariah 12:5 Hebrew “me”
- Zechariah 12:6 Hebrew “stalk”
- Zechariah 12:7 Hebrew “inhabitant”
- Zechariah 12:8 Hebrew “inhabitant”
- Zechariah 12:8 Literally “to the face of them”
- Zechariah 12:9 Literally “And it will happen”
- Zechariah 12:10 Hebrew “inhabitant”
- Zechariah 12:12 Literally “clans, clans alone”
- Zechariah 12:14 Literally “clans, clans alone”
Zacarías 12
Traducción en lenguaje actual
Dios destruirá a los enemigos de Jerusalén
12 Dios me dio este mensaje para los israelitas:
«Yo soy el Dios todopoderoso.
Yo fui quien extendió los cielos
y afirmó las bases de la tierra.
Yo soy quien dio vida
a todos los seres humanos.
2-3 »Cuando las naciones vecinas quieran atacar a Jerusalén y a las ciudades de Judá, yo las haré fracasar. Su ataque será tan torpe que mi pueblo pensará que están borrachos.
»Cuando llegue ese día, todas las naciones se unirán para acabar con Jerusalén. Pero yo haré que Jerusalén sea como una piedra enorme; ¡todo el que trate de moverla será aplastado por ella!
4 »Yo estaré vigilando al pueblo de Judá, así que ese día dejaré ciegos a todos los caballos de las naciones, y espantaré a sus jinetes. 5 Cuando los jefes de Judá vean esto, dirán convencidos: “¡El único Dios todopoderoso es el Dios de los que vivimos en Jerusalén! ¡Nuestro Dios es nuestra fortaleza!”
6-7 »Ese día convertiré a los jefes de Judá en fuego, y con ese fuego consumiré por completo a todas las naciones vecinas, pero a la ciudad de Jerusalén no le pasará nada. Salvaré a las familias de Judá, pues para mí son tan importantes como la familia de David y como los que viven en Jerusalén. Que nadie piense lo contrario.
8-9 »Yo estoy dispuesto a destruir a cualquier nación que ataque a Jerusalén. De tal manera protegeré a sus habitantes que, ese día, los más débiles entre ellos serán tan poderosos como David; además, los descendientes de David volverán a gobernar como si mi propio ángel los dirigiera.
10 »Yo haré que los descendientes de David oren y se pongan muy tristes al mirar al que atravesaron con una lanza. También haré que lloren los habitantes de Jerusalén. Y será tan grande su tristeza que llorarán como si hubieran perdido a su único hijo. 11 Ese día llorarán en Jerusalén, como cuando lloran la muerte del dios Hadad-rimón en la llanura de Meguido. 12-14 Todos en el país estarán de luto, y cada familia llorará por separado. Llorarán hombres y mujeres entre los descendientes de David, Natán, Leví y Simí, y entre todas las demás familias.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
Copyright © 2000 by United Bible Societies