Add parallel Print Page Options

Two Kinds of Shepherds

Thus says the Lord my God: Shepherd the flock of slaughter. The ones who buy them then slaughter them and have no guilt, and those who sell them say, “Blessed is the Lord because I am rich.” Their own shepherds do not take pity on them. For I will no longer have pity on those who dwell in the land, says the Lord. But I will cause each of them to fall into the hands of his neighbor, even into the hands of his king. They will crush the land, and I will not deliver any from their hands.

So I shepherded the flock that was for slaughter, even the afflicted of the flock. And I took for myself two staffs. One I called Favor and the other I gave the name Union. So I pastured the flock. I destroyed the three shepherds in the span of one month.

For my soul was impatient with them, and their souls detested me. Then I said, “I will not shepherd you. What is to die, let it die. What is to be destroyed, let it be destroyed. Let those who are left devour each other’s flesh.”

10 I took the staff named Favor and cut it into pieces, to break the covenant that I made with all the peoples. 11 So it was broken that day, and the afflicted of the flock were watching me and knew that this was the word of the Lord.

12 Then I said to them, “If this is good in your eyes, then give my wages to me, but if not, then keep it.” They weighed my wages at thirty pieces of silver.

13 Then the Lord said to me, “Throw it to the potter, the splendid price by which I was valued by them.” So I took the thirty silver pieces and threw them to the house of the Lord to the potter.

14 Then I cut up the second staff, Union, to break the brotherhood between Judah and Israel.

Read full chapter

The Two Shepherds

Thus says Yahweh my God: “Shepherd the flock[a] doomed to slaughter. The ones buying them kill them and go unpunished, and the ones selling them say, ‘Blessed be Yahweh, for I have become rich.’ Their own shepherds have no compassion for them. For I will no longer have compassion on the inhabitants of the land,” declares[b] Yahweh. “Look, I am going to cause humankind to fall, each into the hand of his neighbor, and into the hand of his king; and they will devastate the land, and I will not deliver anyone from their hand.”

And I shepherded the flock[c] doomed to slaughter, even[d] the afflicted[e] of the flock.[f] I took two staffs, one I called Kindness, and the other I called Unity, and I shepherded the flock.[g] And I got rid of three shepherds in one month, for I grew impatient[h] with them, and they also became tired of me.[i] So I said, “I will not shepherd you! The one dying will die, and the one to be destroyed will be destroyed. And the ones remaining, let them devour the flesh of each other.”[j] 10 And I took my staff Kindness and broke it, to break my covenant that I had made[k] with all the peoples. 11 And it was broken on that day. Then the afflicted[l] of the flock,[m] the ones who were watching me, knew that it was the word of Yahweh. 12 And I said to them, “If it seems right to you,[n] give me my wages, but if not, keep them.”[o] And they weighed out my wages, thirty silver shekels. 13 And Yahweh said to me, “Throw it to the potter,”[p] this noble price[q] at which I was valued by them!” So I took the thirty silver shekels and I threw them to the potter[r] in the house of Yahweh. 14 Then I broke my second staff Unity to break the family ties between Judah and Israel.

Read full chapter

Footnotes

  1. Zechariah 11:4 The Hebrew term refers collectively to both sheep and goats (small livestock animals)
  2. Zechariah 11:6 Literally “declaration of”
  3. Zechariah 11:7 The Hebrew term refers collectively to both sheep and goats (small livestock animals)
  4. Zechariah 11:7 Hebrew “therefore”
  5. Zechariah 11:7 LXX reads “merchants of the flock” which is reflected in some English translations
  6. Zechariah 11:7 The Hebrew term refers collectively to both sheep and goats (small livestock animals)
  7. Zechariah 11:7 The Hebrew term refers collectively to both sheep and goats (small livestock animals)
  8. Zechariah 11:8 Literally “my soul became short”
  9. Zechariah 11:8 Literally “also their soul detested me”
  10. Zechariah 11:9 Literally “each the flesh of her neighbor”
  11. Zechariah 11:10 Literally “had cut”
  12. Zechariah 11:11 LXX reads “merchants (of the flock)” which is reflected in some English translations
  13. Zechariah 11:11 The Hebrew term refers collectively to both sheep and goats (small livestock animals)
  14. Zechariah 11:12 Literally “it is good in your eyes”
  15. Zechariah 11:12 Literally “refrain”
  16. Zechariah 11:13 Syriac reads “treasury,” followed by NAB, NRSV, TEV
  17. Zechariah 11:13 Literally “the price of honor”
  18. Zechariah 11:13 Syriac reads “treasury,” followed by NAB, NRSV, TEV