Zechariah 11
Holman Christian Standard Bible
Israel’s Shepherds: Good and Bad
11 Open your gates, Lebanon,
and fire will consume your cedars.(A)
2 Wail, cypress,(B) for the cedar has fallen;
the glorious trees are destroyed!
Wail, oaks of Bashan,(C)
for the stately forest has fallen!
3 Listen to the wail(D) of the shepherds,
for their glory is destroyed.
Listen to the roar of young lions,(E)
for the thickets of the Jordan(F) are[a] destroyed.
4 Yahweh my God says this: “Shepherd the flock intended for slaughter. 5 Those who buy them slaughter them but are not punished.(G) Those who sell them say: Praise the Lord because I have become rich! Even their own shepherds have no compassion for them. 6 Indeed, I will no longer have compassion on the inhabitants of the land”—this is the Lord’s declaration. “Instead, I will turn everyone over to his neighbor and his king. They will devastate the land, and I will not deliver it from them.”(H)
7 So I shepherded the flock intended for slaughter, the afflicted of the flock.[b] I took two staffs, calling one Favor(I) and the other Union, and I shepherded the flock. 8 In one month I got rid of three shepherds. I became impatient with them, and they also detested me. 9 Then I said, “I will no longer shepherd you. Let what is dying die, and let what is going astray go astray; let the rest devour each other’s flesh.” 10 Next I took my staff called Favor and cut it in two, annulling the covenant I had made with all the peoples. 11 It was annulled on that day, and so the afflicted of the flock[c] who were watching me knew that it was the word of the Lord. 12 Then I said to them, “If it seems right to you, give me my wages; but if not, keep them.” So they weighed my wages, 30 pieces of silver.(J)
13 “Throw it to the potter,”[d] the Lord said to me—this magnificent price I was valued by them. So I took the 30 pieces of silver and threw it into the house of the Lord, to the potter.[e](K) 14 Then I cut in two my second staff, Union, annulling the brotherhood between Judah and Israel.
15 The Lord also said to me: “Take the equipment of a foolish shepherd. 16 I am about to raise up a shepherd in the land who will not care for those who are going astray, and he will not seek the lost[f] or heal the broken. He will not sustain the healthy,[g] but he will devour the flesh of the fat sheep(L) and tear off their hooves.
17 Woe to the worthless shepherd
who deserts the flock!(M)
May a sword strike[h] his arm
and his right eye!
May his arm wither away
and his right eye go completely blind!”
Footnotes
- Zechariah 11:3 Lit for the majesty of the Jordan is
- Zechariah 11:7 LXX reads slaughter that belonged to the sheep merchants
- Zechariah 11:11 LXX reads and the sheep merchants
- Zechariah 11:13 Syr reads treasury
- Zechariah 11:13 One Hb ms, Syr read treasury
- Zechariah 11:16 Lit young
- Zechariah 11:16 Or exhausted
- Zechariah 11:17 Lit be against
Zacarías 11
La Palabra (Hispanoamérica)
11 Abre, Líbano, tus puertas
y que el fuego devore tus cedros.
2 Gime, ciprés, de dolor,
porque ha caído el cedro
y han sido abatidos los poderosos.
Laméntense, encinas de Basán,
porque han talado
el bosque impenetrable.
3 Oigan el lamento de los pastores
porque ha sido arrancado
el esplendor de sus praderas;
Escuchen cómo rugen
los cachorros de león
porque ha sido asolada
la espesura del Jordán.
Alegoría de los dos pastores
4 Así dice el Señor, mi Dios:
— Apacienta estas ovejas destinadas al matadero, 5 las que degüellan impunemente sus compradores mientras dice el que las vende: “Bendito sea el Señor que me ha hecho rico”. Ni sus propios pastores se compadecen de ellas. 6 Pues bien, tampoco yo tendré compasión de los que habitan esta tierra —oráculo del Señor—; voy a entregar a todos y cada uno a merced de sus vecinos y de sus reyes que devastarán el país sin que yo los libre de sus manos.
7 Me puse a apacentar las ovejas que los tratantes habían destinado al matadero. Así que tomé dos cayados: al uno lo llamé “Gracia” y al otro “Concordia”. Seguí apacentando al rebaño 8 y en un solo mes despedí a tres pastores, pues yo no los pude aguantar y ellos se cansaron de mí. 9 Entonces dije:
— No los apacentaré más; la que haya de morir, que muera; la que haya de perecer, que perezca; y las que sobrevivan, que se devoren unas a otras.
10 Tomé luego mi cayado “Gracia” y lo quebré en señal de que rompía el pacto sellado con todos los pueblos. 11 Quedó, pues, roto el pacto en aquel día y los tratantes de ovejas, que estaban observándome, reconocieron que era el Señor quien hablaba. 12 Yo les propuse:
— Si les parece bien, denme mi salario; y si no, déjenlo.
Entonces pesaron lo que me correspondía como salario y me dieron treinta siclos de plata. 13 El Señor, por su parte, me dijo:
— Echa al tesoro [del Templo] ese buen precio en que me han valorado.
Tomé los treinta siclos de plata y los eché en el tesoro del Templo del Señor. 14 Quebré luego mi segundo cayado de nombre “Concordia”, como señal de que rompía la hermandad entre Judá e Israel. 15 Y el Señor me dijo:
— Toma los aperos de un pastor irresponsable. 16 Porque voy a suscitar en este país un pastor que no se preocupará de la oveja descarriada, ni buscará la extraviada, ni curará la que está herida, ni alimentará a la sana; al contrario, comerá la carne de las gordas y les arrancará hasta las pezuñas.
17 ¡Ay del pastor irresponsable
que abandona el rebaño!
¡Que la espada le cercene el brazo
y le salte el ojo derecho!
¡Que su brazo se seque del todo
y su ojo derecho se apague por completo!
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.
La Palabra, (versión hispanoamericana) © 2010 Texto y Edición, Sociedad Bíblica de España