Add parallel Print Page Options

I cut off the three shepherds in one month; for my soul was weary of them, and their soul also loathed me. Then I said, “I will not feed you. That which dies, let it die; and that which is to be cut off, let it be cut off; and let those who are left eat each other’s flesh.” 10 I took my staff Favor and cut it apart, that I might break my covenant that I had made with all the peoples.

Read full chapter

In one month I got rid of the three shepherds.

The flock detested(A) me, and I grew weary of them and said, “I will not be your shepherd. Let the dying die, and the perishing perish.(B) Let those who are left eat(C) one another’s flesh.”

10 Then I took my staff called Favor(D) and broke it, revoking(E) the covenant I had made with all the nations.

Read full chapter

Three shepherds also I cut off in one month; and my soul lothed them, and their soul also abhorred me.

Then said I, I will not feed you: that that dieth, let it die; and that that is to be cut off, let it be cut off; and let the rest eat every one the flesh of another.

10 And I took my staff, even Beauty, and cut it asunder, that I might break my covenant which I had made with all the people.

Read full chapter

U mjesec dana otpustio sam tri pastira. Izgubio sam strpljenje s njima, a oni su me zamrzili. Zatim sam rekao: »Neću više biti pastir s vama. Ovce, koje su na umoru, neka uginu. Ovce, koje trebaju biti uništene, neka budu uništene. A ovce koje preostanu, neka se međusobno pojedu.«

10 Zatim sam uzeo štap, koji sam nazvao Naklonost, i slomio ga napola. Tako sam raskinuo savez koji sam sklopio sa svim ljudima.

Read full chapter