Захария 11:7-14
New Russian Translation
7 Я[a] пас беднейших овец отары, обреченных на убой. Я взял два посоха и назвал один «Благоволением», а другой «Единством», и пас отару. 8 За месяц я прогнал троих пастухов. Отара возненавидела меня, а я устал от них 9 и сказал: «Я не буду больше вашим пастухом. Пусть умирающий умрет, а гибнущий погибнет. Пусть оставшиеся поедают друг друга».
10 Я взял свой посох, называвшийся «Благоволением», и сломал его, расторгнув завет, который я заключил со всеми народами. 11 Он был расторгнут в тот день, и беднейшие из отары, которые наблюдали за мной, узнали, что таково было слово Господне.
12 Я сказал им:
– Если хотите, дайте мне мою плату, а нет, так и не платите.
И они отвесили мне тридцать шекелей серебра.
13 Господь сказал мне:
– Брось их горшечнику – высоко же они Меня оценили!
Я взял тридцать шекелей серебра и бросил их в доме Господнем для горшечника[b]. 14 Затем я сломал второй посох, называвшийся «Единством», разорвав узы братства между Иудой и Израилем.
Read full chapterFootnotes
- 11:7 Здесь речь идет от лица Захарии.
- 11:12-13 Ср. Мат. 27:3-10.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.