A Call to Return to the Lord

In the eighth month, (A)in the second year of Darius, the word of the Lord came to the prophet (B)Zechariah, the son of (C)Berechiah, son of (D)Iddo, saying, (E)“The Lord was very angry with your fathers. Therefore say to them, Thus declares the Lord of hosts: (F)Return to me, says the Lord of hosts, and (G)I will return to you, says the Lord of hosts. (H)Do not be like your fathers, (I)to whom the former prophets cried out, ‘Thus says the Lord of hosts, (J)Return from your evil ways and from your evil deeds.’ But (K)they did not hear or pay attention to me, declares the Lord. Your fathers, where are they? And (L)the prophets, do they live forever? (M)But my words and my statutes, which I commanded (N)my servants the prophets, did they not (O)overtake your fathers? So they repented and said, (P)‘As the Lord of hosts purposed to deal with us for (Q)our ways and (R)deeds, so has he dealt with us.’”

A Vision of a Horseman

On the twenty-fourth day of the eleventh month, which is the month of Shebat, in the second year of Darius, the word of the Lord came to the prophet (S)Zechariah, the son of (T)Berechiah, son of (U)Iddo, saying, “I saw in the night, and behold, (V)a man riding on a red horse! He was standing among the myrtle trees in the glen, and behind him were (W)red, sorrel, and white horses. Then I said, ‘What are these, my lord?’ (X)The angel who talked with me said to me, ‘I will show you what they are.’ 10 So (Y)the man who was standing among the myrtle trees answered, (Z)‘These are they whom the Lord has sent to (AA)patrol the earth.’ 11 And they answered (AB)the angel of the Lord who was standing among the myrtle trees, and said, (AC)‘We have patrolled the earth, and behold, all the earth (AD)remains at rest.’ 12 Then (AE)the angel of the Lord said, (AF)‘O Lord of hosts, (AG)how long will you (AH)have no mercy on Jerusalem and the cities of Judah, against which you have been angry these (AI)seventy years?’ 13 And the Lord answered (AJ)gracious and comforting words to (AK)the angel who talked with me. 14 So (AL)the angel who talked with me said to me, ‘Cry out, Thus says the Lord of hosts: (AM)I am exceedingly jealous for Jerusalem and for Zion. 15 (AN)And I am exceedingly angry with the nations that are (AO)at ease; (AP)for while I was angry but a little, (AQ)they furthered the disaster. 16 Therefore, thus says the Lord, (AR)I have returned to Jerusalem with mercy; (AS)my house shall be built in it, declares the Lord of hosts, and (AT)the measuring line shall be stretched out over Jerusalem. 17 Cry out again, Thus says the Lord of hosts: (AU)My cities shall again overflow with prosperity, (AV)and the Lord will again comfort Zion and again (AW)choose Jerusalem.’”

A Vision of Horns and Craftsmen

18 [a] And I lifted my eyes and saw, and behold, (AX)four horns! 19 And I said to (AY)the angel who talked with me, “What are these?” And he said to me, (AZ)“These are the horns that have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.” 20 Then the Lord showed me four craftsmen. 21 And I said, “What are these coming to do?” He said, (BA)“These are the horns that scattered Judah, so that no one raised his head. And these have come (BB)to terrify them, to cast down the horns of the nations (BC)who lifted up their horns against the land of Judah to scatter it.”

Footnotes

  1. Zechariah 1:18 Ch 2:1 in Hebrew

A Call to Repentance

In the eighth month of the second year of (A)Darius, the word of the Lord came to (B)Zechariah the prophet, the son of Berechiah, the son of (C)Iddo saying, “The Lord was very (D)angry with your fathers. Therefore say to them, ‘This is what the Lord of armies says: “(E)Return to Me,” declares the Lord of armies, “[a]that I may return to you,” says the Lord of armies. “Do not be (F)like your fathers, to whom the (G)former prophets proclaimed, saying, ‘This is what the Lord of armies says: “(H)Return now from your evil ways and from your evil deeds.”’ But they did (I)not listen or pay attention to Me,” declares the Lord. “Your (J)fathers, where are they? And the (K)prophets, do they live forever? But did My words and My statutes, which I commanded My servants the prophets, not [b](L)overtake your fathers? Then they repented and said, ‘(M)Just as the Lord of armies planned to do to us in accordance with our ways and our deeds, so He has dealt with us.’”’”

Patrol of the Earth

On the twenty-fourth day of the eleventh month, that is, the month Shebat, in the second year of Darius, the word of the Lord came to Zechariah the prophet, the son of Berechiah, the son of Iddo, [c]as follows: I saw at night, and behold, a man was riding on a (N)red horse, and he was standing among the (O)myrtle trees which were in the ravine, with red, [d]sorrel, and (P)white horses behind him. Then I said, “What are these, my (Q)lord?” And the (R)angel who was speaking with me said to me, “I will show you what these are.” 10 And the man who was standing among the myrtle trees responded and said, “These are the ones whom the Lord has sent to [e](S)patrol the earth.” 11 So they responded to the angel of the Lord who was (T)standing among the myrtle trees and said, “We have [f]patrolled the earth, and behold, (U)all the earth is [g]still and quiet.”

12 Then the angel of the Lord said, “Lord of armies, (V)how long will You (W)take no pity on Jerusalem and the cities of Judah, with which You have been (X)indignant for these (Y)seventy years?” 13 And the Lord responded to the (Z)angel who was speaking with me with [h]gracious words, (AA)comforting words. 14 So the angel who was speaking with me said to me, “(AB)Proclaim, saying, ‘This is what the Lord of armies says: “I am (AC)exceedingly jealous for Jerusalem and Zion. 15 But I am very (AD)angry with the nations who are (AE)carefree; for while I was only a little angry, they [i](AF)furthered the disaster.” 16 Therefore the Lord says this: “I will (AG)return to Jerusalem with compassion; My (AH)house will be built in it,” declares the Lord of armies, “and a measuring (AI)line will be stretched over Jerusalem.”’ 17 Again, proclaim, saying, ‘This is what the Lord of armies says: “My (AJ)cities will again overflow with prosperity, and the Lord will again (AK)comfort Zion and again (AL)choose Jerusalem.”’”

18 [j]Then I raised my eyes and looked, and behold, there were four horns. 19 So I said to the angel who was speaking with me, “What are these?” And he said to me, “These are the (AM)horns that have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.” 20 Then the Lord showed me four (AN)craftsmen. 21 And I said, “What are these coming to do?” And he said, “These are the (AO)horns that have scattered Judah so that no one lifts up his head; but these craftsmen have come to frighten them, to (AP)throw down the horns of the nations who have lifted up their horns against the land of Judah in order to scatter it.”

Footnotes

  1. Zechariah 1:3 Or and I will
  2. Zechariah 1:6 Or reach
  3. Zechariah 1:7 Lit saying
  4. Zechariah 1:8 I.e., light reddish-brown
  5. Zechariah 1:10 Lit walk about through
  6. Zechariah 1:11 Lit walked about through
  7. Zechariah 1:11 Lit sitting
  8. Zechariah 1:13 Lit good
  9. Zechariah 1:15 Lit helped for evil
  10. Zechariah 1:18 Ch 2:1 in Heb

Chamado para voltar ao Senhor

Em novembro[a] do segundo ano do reinado de Dario, o Senhor deu esta mensagem ao profeta Zacarias, filho de Berequias, neto de Ido:

“Eu, o Senhor, fiquei extremamente irado com seus antepassados. Portanto, diga ao povo: ‘Assim diz o Senhor dos Exércitos: Voltem-se para mim, e eu me voltarei para vocês, diz o Senhor dos Exércitos’. Não sejam como seus antepassados, que não quiseram ouvir nem deram atenção quando os antigos profetas lhes disseram: ‘Assim diz o Senhor dos Exércitos: Deixem seus caminhos maus e abandonem suas práticas perversas’.

“Onde estão agora seus antepassados? Morreram há muito tempo, assim como os profetas. Mas tudo que eu disse e ordenei por meio de meus servos, os profetas, aconteceu a seus antepassados. Por isso, eles se arrependeram e disseram: ‘Recebemos do Senhor dos Exércitos o que merecíamos. Ele fez o que havia prometido’”.

Um homem entre as murtas

Três meses depois, no dia 15 de fevereiro,[b] o Senhor deu outra mensagem ao profeta Zacarias, filho de Berequias, neto de Ido.

Numa visão durante a noite, vi um homem montado num cavalo vermelho, parado entre algumas murtas num desfiladeiro. Atrás dele, havia cavaleiros montados em cavalos vermelhos, marrons e brancos. Perguntei ao anjo que falava comigo: “Meu senhor, o que significam estes cavalos?”.

“Eu lhe mostrarei”, o anjo respondeu.

10 O cavaleiro que estava entre as murtas explicou: “Eles são aqueles que o Senhor enviou para percorrer a terra”.

11 Então os outros cavaleiros disseram ao anjo do Senhor, que estava entre as murtas: “Percorremos toda a terra, e ela está em paz”.

12 Quando o anjo do Senhor ouviu isso, disse: “Ó Senhor dos Exércitos, durante estes setenta anos tens estado irado com Jerusalém e as cidades de Judá. Quanto tempo levará para voltares a ter compaixão delas?”. 13 E, ao anjo que falava comigo, o Senhor respondeu com palavras boas e consoladoras.

14 Então o anjo me disse: “Proclame esta mensagem: ‘Assim diz o Senhor dos Exércitos: Tenho grande zelo por Jerusalém e pelo monte Sião, 15 mas estou extremamente irado com as outras nações que agora vivem tranquilas. Eu estava apenas um pouco irado com meu povo, mas as nações fizeram que ele sofresse muito.

16 “‘Portanto, assim diz o Senhor: Voltei a mostrar compaixão por Jerusalém. Meu templo será reconstruído, diz o Senhor dos Exércitos, e serão tiradas medidas para a reconstrução de Jerusalém’.[c]

17 “Diga também: ‘Assim diz o Senhor dos Exércitos: As cidades de Israel voltarão a transbordar de prosperidade, e o Senhor voltará a consolar Sião e escolherá Jerusalém para si’”.

Quatro chifres e quatro ferreiros

18 [d]Então levantei os olhos e vi quatro chifres de animais. 19 “O que significam estes chifres?”, perguntei ao anjo que falava comigo.

Ele respondeu: “Estes chifres representam as nações que dispersaram Judá, Israel e Jerusalém”.

20 Então o Senhor me mostrou quatro ferreiros. 21 “O que estes homens vieram fazer?”, perguntei.

O anjo respondeu: “Os quatro chifres são as nações que dispersaram e humilharam Judá. Agora, os ferreiros vieram para aterrorizar, derrubar e destruir essas nações”.

Footnotes

  1. 1.1 Em hebraico, No oitavo mês, do antigo calendário lunar hebraico.Várias datas em Zacarias podem ser comparadas com datas de registros persas que sobreviveram ao tempo e relacionadas com precisão ao calendário moderno. Esse mês caiu entre outubro e novembro de 520 a.C.
  2. 1.7 Em hebraico, No vigésimo quarto dia do décimo primeiro mês, o mês de sebate, no segundo ano de Dario. O ano foi 519 a.C.; ver também nota em 1.1.
  3. 1.16 Em hebraico, o cordão de medir será estendido sobre Jerusalém.
  4. 1.18 No texto hebraico, os versículos 1.18-21 são numerados 2.1-4.

In the eighth month, in the second year of Darius, came the word of the Lord unto Zechariah, the son of Berechiah, the son of Iddo the prophet, saying,

The Lord hath been sore displeased with your fathers.

Therefore say thou unto them, Thus saith the Lord of hosts; Turn ye unto me, saith the Lord of hosts, and I will turn unto you, saith the Lord of hosts.

Be ye not as your fathers, unto whom the former prophets have cried, saying, Thus saith the Lord of hosts; Turn ye now from your evil ways, and from your evil doings: but they did not hear, nor hearken unto me, saith the Lord.

Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever?

But my words and my statutes, which I commanded my servants the prophets, did they not take hold of your fathers? and they returned and said, Like as the Lord of hosts thought to do unto us, according to our ways, and according to our doings, so hath he dealt with us.

Upon the four and twentieth day of the eleventh month, which is the month Sebat, in the second year of Darius, came the word of the Lord unto Zechariah, the son of Berechiah, the son of Iddo the prophet, saying,

I saw by night, and behold a man riding upon a red horse, and he stood among the myrtle trees that were in the bottom; and behind him were there red horses, speckled, and white.

Then said I, O my lord, what are these? And the angel that talked with me said unto me, I will shew thee what these be.

10 And the man that stood among the myrtle trees answered and said, These are they whom the Lord hath sent to walk to and fro through the earth.

11 And they answered the angel of the Lord that stood among the myrtle trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sitteth still, and is at rest.

12 Then the angel of the Lord answered and said, O Lord of hosts, how long wilt thou not have mercy on Jerusalem and on the cities of Judah, against which thou hast had indignation these threescore and ten years?

13 And the Lord answered the angel that talked with me with good words and comfortable words.

14 So the angel that communed with me said unto me, Cry thou, saying, Thus saith the Lord of hosts; I am jealous for Jerusalem and for Zion with a great jealousy.

15 And I am very sore displeased with the heathen that are at ease: for I was but a little displeased, and they helped forward the affliction.

16 Therefore thus saith the Lord; I am returned to Jerusalem with mercies: my house shall be built in it, saith the Lord of hosts, and a line shall be stretched forth upon Jerusalem.

17 Cry yet, saying, Thus saith the Lord of hosts; My cities through prosperity shall yet be spread abroad; and the Lord shall yet comfort Zion, and shall yet choose Jerusalem.

18 Then lifted I up mine eyes, and saw, and behold four horns.

19 And I said unto the angel that talked with me, What be these? And he answered me, These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.

20 And the Lord shewed me four carpenters.

21 Then said I, What come these to do? And he spake, saying, These are the horns which have scattered Judah, so that no man did lift up his head: but these are come to fray them, to cast out the horns of the Gentiles, which lifted up their horn over the land of Judah to scatter it.