Do not be like your ancestors,(A) to whom the earlier prophets(B) proclaimed: This is what the Lord Almighty says: ‘Turn from your evil ways(C) and your evil practices.’ But they would not listen or pay attention to me,(D) declares the Lord.(E) Where are your ancestors now? And the prophets, do they live forever? But did not my words(F) and my decrees, which I commanded my servants the prophets, overtake your ancestors?(G)

“Then they repented and said, ‘The Lord Almighty has done to us what our ways and practices deserve,(H) just as he determined to do.’”(I)

Read full chapter

Be ye not as your fathers, unto whom the former prophets have cried, saying, Thus saith the Lord of hosts; Turn ye now from your evil ways, and from your evil doings: but they did not hear, nor hearken unto me, saith the Lord.

Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever?

But my words and my statutes, which I commanded my servants the prophets, did they not take hold of your fathers? and they returned and said, Like as the Lord of hosts thought to do unto us, according to our ways, and according to our doings, so hath he dealt with us.

Read full chapter

(A)Do not be like your fathers, (B)to whom the former prophets cried out, ‘Thus says the Lord of hosts, (C)Return from your evil ways and from your evil deeds.’ But (D)they did not hear or pay attention to me, declares the Lord. Your fathers, where are they? And (E)the prophets, do they live forever? (F)But my words and my statutes, which I commanded (G)my servants the prophets, did they not (H)overtake your fathers? So they repented and said, (I)‘As the Lord of hosts purposed to deal with us for (J)our ways and (K)deeds, so has he dealt with us.’”

Read full chapter