Add parallel Print Page Options

The Coming of the True King

This is an oracle,[a] the Lord’s message concerning the land of Hadrach,[b] with its focus on Damascus:[c]

The eyes of all humanity,[d] especially of the tribes of Israel, are toward the Lord, as are those of Hamath also, which adjoins Damascus, Tyre and Sidon, though they consider themselves to be very wise. Tyre built herself a fortification and piled up silver like dust and gold like the mud of the streets. Nevertheless the Lord will evict her and shove her fortifications[e] into the sea—she will be consumed by fire. Ashkelon will see and be afraid; Gaza will be in great anguish, as will Ekron, for her hope will have been dried up.[f] Gaza will lose her king, and Ashkelon will no longer be inhabited. A mongrel people will live in Ashdod, for I will greatly humiliate the Philistines. I will take away their abominable religious practices;[g] then those who survive will become a community of believers in our God,[h] like a clan in Judah, and Ekron will be like the Jebusites. Then I will surround my temple[i] to protect it like a guard[j] from anyone crossing back and forth; so no one will cross over against them anymore as an oppressor, for now I myself have seen it.

Rejoice greatly, daughter of Zion!
Shout, daughter of Jerusalem!
Look! Your king is coming to you:
He is legitimate[k] and victorious,[l]
humble and riding on a donkey[m]
on a young donkey, the foal of a female donkey.
10 I will remove[n] the chariot from Ephraim
and the warhorse from Jerusalem,
and the battle bow will be removed.
Then he will announce peace to the nations.
His dominion will be from sea to sea
and from the Euphrates River[o] to the ends of the earth.

11 Moreover, as for you, because of our covenant relationship secured with blood, I will release your prisoners from the waterless pit. 12 Return to the stronghold, you prisoners, with hope; today I declare that I will return double what was taken from you. 13 I will bend Judah as my bow; I will load the bow with Ephraim, my arrow.[p] I will stir up your sons, Zion, against your sons, Greece, and I will make you, Zion,[q] like a warrior’s sword.

14 Then the Lord will appear above them, and his arrow will shoot forth like lightning; the Sovereign Lord will blow the trumpet and will proceed[r] in the southern storm winds. 15 The Lord of Heaven’s Armies will guard them, and they will prevail and overcome with sling stones. Then they will drink and will become noisy like drunkards,[s] full like the sacrificial basin or like the corners of the altar.[t] 16 On that day the Lord their God will deliver them as the flock of his people, for they are the precious stones of a crown sparkling over his land. 17 How precious and fair![u] Grain will make the young men flourish, and new wine the young women.

Footnotes

  1. Zechariah 9:1 tn See note at Isa 13:1.
  2. Zechariah 9:1 sn The land of Hadrach was a northern region stretching from Aleppo in the north to Damascus in the south (cf. NLT “Aram”).
  3. Zechariah 9:1 tn Heb “Damascus its resting place.” The third person masculine singular suffix on “resting place” (מְנֻחָתוֹ, menukhato), however, precludes “land” or even “Hadrach,” both of which are feminine, from being the antecedent. Most likely “word” (masculine) is the antecedent, i.e., the “word of the Lord” is finding its resting place, that is, its focus in or on Damascus.
  4. Zechariah 9:1 tc Though without manuscript and version support, many scholars suggest emendation here to clarify what, to them, is an unintelligible reading. Thus some propose עָרֵי אָרָם (ʿare ʾaram, “cities of Aram”; cf. NAB, NRSV) for עֵין אָדָם (ʿen ʾadam, “eye of man”) or אֲדָמָה (ʾadamah, “ground”) for אָדָם (ʾadam, “man”), “(surface of) the earth.” It seems best, however, to see “eye” as collective and to understand the passage as saying that the attention of the whole earth will be upon the Lord (cf. NIV, NLT).
  5. Zechariah 9:4 tn The Hebrew word חַיִל (khayil, “strength, wealth”) can, with certain suffixes, look exactly like חֵל (khel, “fortress, rampart”). The chiastic pattern here suggests that not Tyre’s riches but her defenses will be cast into the sea. Thus the present translation renders the term “fortifications” (so also NLT) rather than “wealth” (NASB, NRSV, TEV) or “power” (NAB, NIV).
  6. Zechariah 9:5 tn The present translation presupposes a Hiphil perfect of יָבֵשׁ (yavesh, “be dry”; cf. NRSV “are withered”) rather than the usually accepted Hiphil of בּוֹשׁ (bosh, “be ashamed”; cf. KJV, ASV), a sense that is less suitable with the removal of hope.
  7. Zechariah 9:7 tn Heb “and I will take away their blood from their mouth and their abominations from between their teeth.” These expressions refer to some type of abominable religious practices, perhaps eating meat with the blood still in it (less likely NCV “drinking blood”) or eating unclean or forbidden foods.
  8. Zechariah 9:7 tn Heb “and they will be a remnant for our God”; cf. NIV “will belong to our God”; NLT “will worship our God.”
  9. Zechariah 9:8 tn Heb “house” (so NAB, NIV, NRSV).
  10. Zechariah 9:8 tn Though a hapax legomenon, the מִצָּבָה (mitsavah) of the MT (from נָצַב, natsav, “take a stand”) is preferable to the suggestion מַצֵּבָה (matsevah, “pillar”) or even מִצָּבָא (mitsavaʾ, “from” or “against the army”). The context favors the idea of the Lord as a protector.
  11. Zechariah 9:9 tn The Hebrew term צַדִּיק (tsaddiq) ordinarily translated “righteous,” frequently occurs, as here, with the idea of conforming to a standard or meeting certain criteria. The Messianic king riding into Jerusalem is fully qualified to take the Davidic throne (cf. 1 Sam 23:3; Isa 9:5-6; 11:4; 16:5; Jer 22:1-5; 23:5-6).
  12. Zechariah 9:9 tn The Hebrew term נוֹשָׁע (noshaʿ) a Niphal participle of יָשַׁע (yashaʿ, “to save”) could mean “one delivered” or, if viewed as active, “one bringing salvation” (similar KJV, NIV, NKJV). It is preferable to take the normal passive use of the Niphal and understand that the king, having been delivered, is as a result “victorious” (so also NRSV, TEV, NLT).
  13. Zechariah 9:9 sn The NT understands this verse to be a prophecy of the triumphal entry of Jesus into Jerusalem on Palm Sunday, and properly so (cf. Matt 21:5; John 12:15), but reference to the universal rule of the king in v. 10 reveals that this is a “split prophecy,” that is, it has a two-stage fulfillment. Verse 9 was fulfilled in Jesus’ earthly ministry but v. 10 awaits a millennial consummation (cf. Rev 19:11-16).
  14. Zechariah 9:10 tc The MT first person pronoun (“I”), which seems to shift the subject too abruptly, becomes third person masculine singular (“he”) in the LXX (הִכְרִית, hikhrit, presupposed for הִכְרַתִּי, hikhratti). However, the Lord is the subject of v. 8, which speaks of his protection of Jerusalem, so it is not surprising that he is the subject in v. 10 as well.tn Heb “cut off” (so NASB, NRSV; also later in this verse); NAB “banish”; NIV, CEV “take away.”
  15. Zechariah 9:10 tn Heb “the river.” The Hebrew expression typically refers to the Euphrates, so the referent has been specified in the translation for clarity.
  16. Zechariah 9:13 tn The words “my arrow” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation to clarify the imagery for the modern reader (cf. NRSV, NLT).
  17. Zechariah 9:13 tn The word “Zion” is not repeated here in the Hebrew text, but is supplied in the translation to indicate that the statement refers to Zion and not to Greece.
  18. Zechariah 9:14 tn The verb הָלַך (halakh) means “to walk” or more generally “to go.” In this military setting it might be understood as marching (ESV, NASB, NIV), attacking (NLV), or sallying, which is making a sudden offensive thrust especially from a defensive position.sn This picture is part of a larger storm imagery associated with God. Elsewhere the Lord is said to “ride” (רָכַב, rakhav) on the heavens (Ps 68:33), on a cherub (Ps 18:11; parallel to “flying on the wings of the wind”), and on a cloud (Isa 19:1). The Lord also speaks to Job from the “whirlwind” (the same word for storm here).
  19. Zechariah 9:15 tn Heb “they will drink and roar as with wine”; the LXX (followed here by NAB, NRSV) reads “they will drink blood like wine” (referring to a figurative “drinking” of the blood of their enemies).
  20. Zechariah 9:15 sn The whole setting is eschatological as the intensely figurative language shows. The message is that the Lord will assume his triumphant reign over all the earth and will use his own redeemed and renewed people Israel to accomplish that work. The imagery of v. 15 is the eating and drinking of the flesh and blood of God’s enemies, that is, Israel’s complete mastery of them. Like those who drink too much wine, the Lord’s warriors will be satiated with the blood of their foes and will exult as though drunk.
  21. Zechariah 9:17 sn This expostulation best fits the whole preceding description of God’s eschatological work on behalf of his people. His goodness is especially evident in his nurturing of the young men and women of his kingdom.

Judgment against Israel’s Enemies

This is the message[a] from the Lord against the land of Aram[b] and the city of Damascus, for the eyes of humanity, including all the tribes of Israel, are on the Lord.

Doom is certain for Hamath,
    near Damascus,
and for the cities of Tyre and Sidon,
    though they are so clever.
Tyre has built a strong fortress
    and has made silver and gold
    as plentiful as dust in the streets!
But now the Lord will strip away Tyre’s possessions
    and hurl its fortifications into the sea,
    and it will be burned to the ground.
The city of Ashkelon will see Tyre fall
    and will be filled with fear.
Gaza will shake with terror,
    as will Ekron, for their hopes will be dashed.
Gaza’s king will be killed,
    and Ashkelon will be deserted.
Foreigners will occupy the city of Ashdod.
    I will destroy the pride of the Philistines.
I will grab the bloody meat from their mouths
    and snatch the detestable sacrifices from their teeth.
Then the surviving Philistines will worship our God
    and become like a clan in Judah.[c]
The Philistines of Ekron will join my people,
    as the ancient Jebusites once did.
I will guard my Temple
    and protect it from invading armies.
I am watching closely to ensure
    that no more foreign oppressors overrun my people’s land.

Zion’s Coming King

Rejoice, O people of Zion![d]
    Shout in triumph, O people of Jerusalem!
Look, your king is coming to you.
    He is righteous and victorious,[e]
yet he is humble, riding on a donkey—
    riding on a donkey’s colt.
10 I will remove the battle chariots from Israel[f]
    and the warhorses from Jerusalem.
I will destroy all the weapons used in battle,
    and your king will bring peace to the nations.
His realm will stretch from sea to sea
    and from the Euphrates River[g] to the ends of the earth.[h]
11 Because of the covenant I made with you,
    sealed with blood,
I will free your prisoners
    from death in a waterless dungeon.
12 Come back to the place of safety,
    all you prisoners who still have hope!
I promise this very day
    that I will repay two blessings for each of your troubles.
13 Judah is my bow,
    and Israel is my arrow.
Jerusalem[i] is my sword,
    and like a warrior, I will brandish it against the Greeks.[j]

14 The Lord will appear above his people;
    his arrows will fly like lightning!
The Sovereign Lord will sound the ram’s horn
    and attack like a whirlwind from the southern desert.
15 The Lord of Heaven’s Armies will protect his people,
    and they will defeat their enemies by hurling great stones.
They will shout in battle as though drunk with wine.
    They will be filled with blood like a bowl,
    drenched with blood like the corners of the altar.
16 On that day the Lord their God will rescue his people,
    just as a shepherd rescues his sheep.
They will sparkle in his land
    like jewels in a crown.
17 How wonderful and beautiful they will be!
    The young men will thrive on abundant grain,
    and the young women will flourish on new wine.

Footnotes

  1. 9:1a Hebrew An Oracle: The message.
  2. 9:1b Hebrew land of Hadrach.
  3. 9:7 Hebrew like a leader in Judah.
  4. 9:9a Hebrew O daughter of Zion!
  5. 9:9b Hebrew and is being vindicated.
  6. 9:10a Hebrew Ephraim, referring to the northern kingdom of Israel; also in 9:13.
  7. 9:10b Hebrew the river.
  8. 9:10c Or the end of the land.
  9. 9:13a Hebrew Zion.
  10. 9:13b Hebrew the sons of Javan.