Jerusalem, Holy City of the Future

Again the word of the Lord of hosts came, saying, “Thus says the Lord of hosts:

(A)‘I am [a]zealous for Zion with great [b]zeal;
With great [c]fervor I am zealous for her.’

“Thus says the Lord:

(B)‘I will return to Zion,
And (C)dwell in the midst of Jerusalem.
Jerusalem (D)shall be called the City of Truth,
(E)The Mountain of the Lord of hosts,
(F)The Holy Mountain.’

“Thus says the Lord of hosts:

(G)‘Old men and old women shall again sit
In the streets of Jerusalem,
Each one with his staff in his hand
Because of [d]great age.
The streets of the city
Shall be (H)full of boys and girls
Playing in its streets.’

“Thus says the Lord of hosts:

‘If it is [e]marvelous in the eyes of the remnant of this people in these days,
(I)Will it also be marvelous in My eyes?’
Says the Lord of hosts.

“Thus says the Lord of hosts:

‘Behold, (J)I will save My people from the land of the [f]east
And from the land of the [g]west;
I will (K)bring them back,
And they shall dwell in the midst of Jerusalem.
(L)They shall be My people
And I will be their God,
(M)In truth and righteousness.’

Read full chapter

Notas al pie

  1. Zechariah 8:2 Or jealous
  2. Zechariah 8:2 Or jealousy
  3. Zechariah 8:2 Lit. heat or rage
  4. Zechariah 8:4 Lit. many days
  5. Zechariah 8:6 Or wonderful
  6. Zechariah 8:7 Lit. rising sun
  7. Zechariah 8:7 Lit. setting sun

The Lord Promises to Bless Jerusalem

The word of the Lord Almighty came to me.

This is what the Lord Almighty says: “I am very jealous(A) for Zion; I am burning with jealousy for her.”

This is what the Lord says: “I will return(B) to Zion(C) and dwell in Jerusalem.(D) Then Jerusalem will be called the Faithful City,(E) and the mountain(F) of the Lord Almighty will be called the Holy Mountain.(G)

This is what the Lord Almighty says: “Once again men and women of ripe old age will sit in the streets of Jerusalem,(H) each of them with cane in hand because of their age. The city streets will be filled with boys and girls playing there.(I)

This is what the Lord Almighty says: “It may seem marvelous to the remnant of this people at that time,(J) but will it seem marvelous to me?(K)” declares the Lord Almighty.

This is what the Lord Almighty says: “I will save my people from the countries of the east and the west.(L) I will bring them back(M) to live(N) in Jerusalem; they will be my people,(O) and I will be faithful and righteous to them as their God.(P)

Read full chapter

11 (A)But now I will not treat the remnant of this people as in the former days,’ says the Lord of hosts.

12 ‘For(B) the [a]seed shall be prosperous,
The vine shall give its fruit,
(C)The ground shall give her increase,
And (D)the heavens shall give their dew—
I will cause the remnant of this people
To possess all these.
13 And it shall come to pass
That just as you were (E)a curse among the nations,
O house of Judah and house of Israel,
So I will save you, and (F)you shall be a blessing.
Do not fear,
Let your hands be strong.’

14 “For thus says the Lord of hosts:

(G)‘Just as I determined to [b]punish you
When your fathers provoked Me to wrath,’
Says the Lord of hosts,
(H)‘And I would not relent,
15 So again in these days
I am determined to do good
To Jerusalem and to the house of Judah.
Do not fear.
16 These are the things you shall (I)do:
(J)Speak each man the truth to his neighbor;
Give judgment in your gates for truth, justice, and peace;
17 (K)Let none of you think evil in [c]your heart against your neighbor;
And do not love a false oath.
For all these are things that I hate,’
Says the Lord.”

Read full chapter

Notas al pie

  1. Zechariah 8:12 Lit. seed of peace
  2. Zechariah 8:14 Lit. bring calamity to you
  3. Zechariah 8:17 Lit. his

11 But now I will not deal with the remnant of this people as I did in the past,”(A) declares the Lord Almighty.

12 “The seed will grow well, the vine will yield its fruit,(B) the ground will produce its crops,(C) and the heavens will drop their dew.(D) I will give all these things as an inheritance(E) to the remnant of this people.(F) 13 Just as you, Judah and Israel, have been a curse[a](G) among the nations, so I will save(H) you, and you will be a blessing.[b](I) Do not be afraid,(J) but let your hands be strong.(K)

14 This is what the Lord Almighty says: “Just as I had determined to bring disaster(L) on you and showed no pity when your ancestors angered me,” says the Lord Almighty, 15 “so now I have determined to do good(M) again to Jerusalem and Judah.(N) Do not be afraid. 16 These are the things you are to do: Speak the truth(O) to each other, and render true and sound judgment(P) in your courts;(Q) 17 do not plot evil(R) against each other, and do not love to swear falsely.(S) I hate all this,” declares the Lord.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Zechariah 8:13 That is, your name has been used in cursing (see Jer. 29:22); or, you have been regarded as under a curse.
  2. Zechariah 8:13 Or and your name will be used in blessings (see Gen. 48:20); or and you will be seen as blessed