Add parallel Print Page Options

A Vision of a Golden Lampstand

And (A)the angel who talked with me came again (B)and woke me, like a man who is awakened out of his sleep. And he said to me, “What do you see?” I said, “I see, and behold, (C)a lampstand all of gold, with a bowl on the top of it, and (D)seven lamps on it, with seven lips on each of the lamps that are on the top of it. And there are (E)two olive trees by it, one on the right of the bowl and the other on its left.” And I said to (F)the angel who talked with me, “What are these, my lord?” Then the angel who talked with me answered and said to me, (G)“Do you not know what these are?” I said, “No, my lord.” Then he said to me, “This is the word of the Lord to (H)Zerubbabel: (I)Not by might, nor by power, but by my Spirit, says the Lord of hosts. Who are you, (J)O great mountain? Before (K)Zerubbabel (L)you shall become a plain. And he shall bring forward (M)the top stone amid shouts of ‘Grace, grace to it!’”

Then the word of the Lord came to me, saying, (N)“The hands of (O)Zerubbabel have laid the foundation of this house; his hands shall also (P)complete it. (Q)Then you will know that the Lord of hosts has sent me to you. 10 (R)For whoever has despised the day of small things shall rejoice, and shall see (S)the plumb line in the hand of Zerubbabel.

(T)“These seven (U)are the eyes of the Lord, (V)which range through the whole earth.” 11 Then I said to him, “What are these (W)two olive trees on the right and the left of the lampstand?” 12 And a second time I answered and said to him, “What are these (X)two branches of the olive trees, which are beside the two golden pipes from which the golden oil[a] is poured out?” 13 He said to me, (Y)“Do you not know what these are?” I said, “No, my lord.” 14 Then he said, (Z)“These are the two anointed ones[b] who stand by (AA)the Lord of the whole earth.”

Footnotes

  1. Zechariah 4:12 Hebrew lacks oil
  2. Zechariah 4:14 Hebrew two sons of new oil

兩棵橄欖樹的異象

那與我說話的天使回來喚醒我,我好像人在睡眠中被人喚醒一樣。

他對我說:“你看見了甚麼?”我回答:“我看見一個金燈臺,整個是金的,頂上有一個盆子,並有七盞燈;頂上的燈有七個燈嘴。 盆子旁邊有兩棵橄欖樹,一棵在右邊,一棵在左邊。”

我問那與我說話的天使,說:“我主啊,這些是甚麼?”

那與我說話的天使回答我說:“你不知道這些是甚麼意思嗎?”我說:“我主啊,我不知道。”

他對我說:“這是耶和華對所羅巴伯所說的話:‘不是倚靠權勢,不是倚靠能力,而是倚靠我的靈。’這是萬軍之耶和華說的。 大山啊!你算得甚麼?你在所羅巴伯面前必夷為平地!他必安放那塊平頂的石頭,必有歡呼的聲音說:‘願恩惠、恩惠歸與這殿(“這殿”原文作“她”)。’”

耶和華的話又臨到我說: “所羅巴伯的手奠立了這殿的根基,他的手也必完成這工;這樣,你就知道萬軍之耶和華差遣了我到你們這裡來。 10 誰藐視這日子,以為所作的是小事呢?他們看見所羅巴伯手裡拿著測錘,就必歡喜。”

是耶和華的這七眼,遍察全地。

11 我又再問那天使:“在這燈臺左右的兩棵橄欖樹是甚麼意思?”

12 我又問他:“在兩根流出金色油的金管子旁邊的兩根橄欖樹枝,究竟是甚麼意思?”

13 他回答我:“你不知道這些是甚麼意思嗎?”我說:“我主啊,我不知道。”

14 他說:“這是兩位受膏者(“受膏者”或譯:“供應新油的人”),是服事全地之主的。”