Add parallel Print Page Options

I will raise my fist to crush them, and their own slaves will plunder them.” Then you will know that the Lord of Heaven’s Armies has sent me.

Read full chapter

I will surely raise my hand against them so that their slaves will plunder them.[a](A) Then you will know that the Lord Almighty has sent me.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Zechariah 2:9 Or says after … eye: “I … plunder them.”

16 In that day the Egyptians will be as weak as women. They will cower in fear beneath the upraised fist of the Lord of Heaven’s Armies.

Read full chapter

16 In that day(A) the Egyptians will become weaklings.(B) They will shudder with fear(C) at the uplifted hand(D) that the Lord Almighty raises against them.

Read full chapter

“Zerubbabel is the one who laid the foundation of this Temple, and he will complete it. Then you will know that the Lord of Heaven’s Armies has sent me.

Read full chapter

“The hands of Zerubbabel have laid the foundation(A) of this temple; his hands will also complete it.(B) Then you will know that the Lord Almighty has sent me(C) to you.

Read full chapter

10 They won’t need to cut wood from the fields or forests, for these weapons will give them all the fuel they need. They will plunder those who planned to plunder them, and they will rob those who planned to rob them, says the Sovereign Lord.

Read full chapter

10 They will not need to gather wood from the fields or cut it from the forests, because they will use the weapons for fuel. And they will plunder(A) those who plundered them and loot those who looted them, declares the Sovereign Lord.(B)

Read full chapter

The nations of the world will help the people of Israel to return, and those who come to live in the Lord’s land will serve them. Those who captured Israel will themselves be captured, and Israel will rule over its enemies.

Read full chapter

Nations will take them
    and bring(A) them to their own place.
And Israel will take possession of the nations(B)
    and make them male and female servants in the Lord’s land.
They will make captives(C) of their captors
    and rule over their oppressors.(D)

Read full chapter

15 People will come from distant lands to rebuild the Temple of the Lord. And when this happens, you will know that my messages have been from the Lord of Heaven’s Armies. All this will happen if you carefully obey what the Lord your God says.

Read full chapter

15 Those who are far away will come and help to build the temple of the Lord,(A) and you will know that the Lord Almighty has sent me to you.(B) This will happen if you diligently obey(C) the Lord your God.”

Read full chapter

15 The Lord will make a dry path through the gulf of the Red Sea.[a]
    He will wave his hand over the Euphrates River,[b]
sending a mighty wind to divide it into seven streams
    so it can easily be crossed on foot.

Read full chapter

Footnotes

  1. 11:15a Hebrew will destroy the tongue of the sea of Egypt.
  2. 11:15b Hebrew the river.

15 The Lord will dry up(A)
    the gulf of the Egyptian sea;
with a scorching wind(B) he will sweep his hand(C)
    over the Euphrates River.(D)
He will break it up into seven streams
    so that anyone can cross over in sandals.(E)

Read full chapter

Yes, I’m telling you these things now, so that when they happen, you will remember my warning. I didn’t tell you earlier because I was going to be with you for a while longer.

Read full chapter

I have told you this, so that when their time comes you will remember(A) that I warned you about them. I did not tell you this from the beginning because I was with you,(B)

Read full chapter

19 I tell you this beforehand, so that when it happens you will believe that I am the Messiah.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 13:19 Or that the ‘I am’ has come; or that I am the Lord; Greek reads that I am. See Exod 3:14.

19 “I am telling you now before it happens, so that when it does happen you will believe(A) that I am who I am.(B)

Read full chapter

After a period of glory, the Lord of Heaven’s Armies sent me[a] against the nations who plundered you. For he said, “Anyone who harms you harms my most precious possession.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:8a The meaning of the Hebrew is uncertain.
  2. 2:8b Hebrew Anyone who touches you touches the pupil of his eye.

For this is what the Lord Almighty says: “After the Glorious One has sent me against the nations that have plundered you—for whoever touches you touches the apple of his eye(A)

Read full chapter

Now, as surely as I live,”
    says the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel,
“Moab and Ammon will be destroyed—
    destroyed as completely as Sodom and Gomorrah.
Their land will become a place of stinging nettles,
    salt pits, and eternal desolation.
The remnant of my people will plunder them
    and take their land.”

Read full chapter

Therefore, as surely as I live,”
    declares the Lord Almighty,
    the God of Israel,
“surely Moab(A) will become like Sodom,(B)
    the Ammonites(C) like Gomorrah—
a place of weeds and salt pits,
    a wasteland forever.
The remnant of my people will plunder(D) them;
    the survivors(E) of my nation will inherit their land.(F)

Read full chapter

17 You cut down the forests of Lebanon.
    Now you will be cut down.
You destroyed the wild animals,
    so now their terror will be yours.
You committed murder throughout the countryside
    and filled the towns with violence.

Read full chapter

17 The violence(A) you have done to Lebanon will overwhelm you,
    and your destruction of animals will terrify you.(B)
For you have shed human blood;(C)
    you have destroyed lands and cities and everyone in them.

Read full chapter

Because you have plundered many nations,
    now all the survivors will plunder you.
You committed murder throughout the countryside
    and filled the towns with violence.

Read full chapter

Because you have plundered many nations,
    the peoples who are left will plunder you.(A)
For you have shed human blood;(B)
    you have destroyed lands and cities and everyone in them.(C)

Read full chapter