Add parallel Print Page Options

After a period of glory, the Lord of Heaven’s Armies sent me[a] against the nations who plundered you. For he said, “Anyone who harms you harms my most precious possession.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:8a The meaning of the Hebrew is uncertain.
  2. 2:8b Hebrew Anyone who touches you touches the pupil of his eye.

For this is what the Lord Almighty says: “After the Glorious One has sent me against the nations that have plundered you—for whoever touches you touches the apple of his eye(A)

Read full chapter

For thus saith the Lord of hosts; After the glory hath he sent me unto the nations which spoiled you: for he that toucheth you toucheth the apple of his eye.

Read full chapter

10 He found them in a desert land,
    in an empty, howling wasteland.
He surrounded them and watched over them;
    he guarded them as he would guard his own eyes.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 32:10 Hebrew as the pupil of his eye.

10 In a desert(A) land he found him,
    in a barren and howling waste.(B)
He shielded(C) him and cared for him;
    he guarded him as the apple of his eye,(D)

Read full chapter

10 He found him in a desert land, and in the waste howling wilderness; he led him about, he instructed him, he kept him as the apple of his eye.

Read full chapter

Guard me as you would guard your own eyes.[a]
    Hide me in the shadow of your wings.

Read full chapter

Footnotes

  1. 17:8 Hebrew as the pupil of your eye.

Keep me(A) as the apple of your eye;(B)
    hide me(C) in the shadow of your wings(D)

Read full chapter

Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,

Read full chapter

In his justice he will pay back those who persecute you.

Read full chapter

God is just:(A) He will pay back trouble to those who trouble you(B)

Read full chapter

Seeing it is a righteous thing with God to recompense tribulation to them that trouble you;

Read full chapter

21 They will do all this to you because of me, for they have rejected the one who sent me. 22 They would not be guilty if I had not come and spoken to them. But now they have no excuse for their sin. 23 Anyone who hates me also hates my Father.

Read full chapter

21 They will treat you this way because of my name,(A) for they do not know the one who sent me.(B) 22 If I had not come and spoken to them,(C) they would not be guilty of sin; but now they have no excuse for their sin.(D) 23 Whoever hates me hates my Father as well.

Read full chapter

21 But all these things will they do unto you for my name's sake, because they know not him that sent me.

22 If I had not come and spoken unto them, they had not had sin: but now they have no cloak for their sin.

23 He that hateth me hateth my Father also.

Read full chapter

26 But when the Father sends the Advocate as my representative—that is, the Holy Spirit—he will teach you everything and will remind you of everything I have told you.

Read full chapter

26 But the Advocate,(A) the Holy Spirit, whom the Father will send in my name,(B) will teach you all things(C) and will remind you of everything I have said to you.(D)

Read full chapter

26 But the Comforter, which is the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you.

Read full chapter

40 “And the King will say, ‘I tell you the truth, when you did it to one of the least of these my brothers and sisters,[a] you were doing it to me!’

Read full chapter

Footnotes

  1. 25:40 Greek my brothers.

40 “The King will reply, ‘Truly I tell you, whatever you did for one of the least of these brothers and sisters of mine, you did for me.’(A)

Read full chapter

40 And the King shall answer and say unto them, Verily I say unto you, Inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren, ye have done it unto me.

Read full chapter

Reasons for Edom’s Punishment

10 “Because of the violence you did
    to your close relatives in Israel,[a]
you will be filled with shame
    and destroyed forever.
11 When they were invaded,
    you stood aloof, refusing to help them.
Foreign invaders carried off their wealth
    and cast lots to divide up Jerusalem,
    but you acted like one of Israel’s enemies.

12 “You should not have gloated
    when they exiled your relatives to distant lands.
You should not have rejoiced
    when the people of Judah suffered such misfortune.
You should not have spoken arrogantly
    in that terrible time of trouble.
13 You should not have plundered the land of Israel
    when they were suffering such calamity.
You should not have gloated over their destruction
    when they were suffering such calamity.
You should not have seized their wealth
    when they were suffering such calamity.
14 You should not have stood at the crossroads,
    killing those who tried to escape.
You should not have captured the survivors
    and handed them over in their terrible time of trouble.

Edom Destroyed, Israel Restored

15 “The day is near when I, the Lord,
    will judge all godless nations!
As you have done to Israel,
    so it will be done to you.
All your evil deeds
    will fall back on your own heads.
16 Just as you swallowed up my people
    on my holy mountain,
so you and the surrounding nations
    will swallow the punishment I pour out on you.
Yes, all you nations will drink and stagger
    and disappear from history.

Read full chapter

Footnotes

  1. 10 Hebrew your brother Jacob. The names “Jacob” and “Israel” are often interchanged throughout the Old Testament, referring sometimes to the individual patriarch and sometimes to the nation.

10 Because of the violence(A) against your brother Jacob,(B)
    you will be covered with shame;
    you will be destroyed forever.(C)
11 On the day you stood aloof
    while strangers carried off his wealth
and foreigners entered his gates
    and cast lots(D) for Jerusalem,
    you were like one of them.(E)
12 You should not gloat(F) over your brother
    in the day of his misfortune,(G)
nor rejoice(H) over the people of Judah
    in the day of their destruction,(I)
nor boast(J) so much
    in the day of their trouble.(K)
13 You should not march through the gates of my people
    in the day of their disaster,
nor gloat over them in their calamity(L)
    in the day of their disaster,
nor seize their wealth
    in the day of their disaster.
14 You should not wait at the crossroads
    to cut down their fugitives,(M)
nor hand over their survivors
    in the day of their trouble.

15 “The day of the Lord is near(N)
    for all nations.
As you have done, it will be done to you;
    your deeds(O) will return upon your own head.
16 Just as you drank(P) on my holy hill,(Q)
    so all the nations will drink(R) continually;
they will drink and drink
    and be as if they had never been.(S)

Read full chapter

10 For thy violence against thy brother Jacob shame shall cover thee, and thou shalt be cut off for ever.

11 In the day that thou stoodest on the other side, in the day that the strangers carried away captive his forces, and foreigners entered into his gates, and cast lots upon Jerusalem, even thou wast as one of them.

12 But thou shouldest not have looked on the day of thy brother in the day that he became a stranger; neither shouldest thou have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; neither shouldest thou have spoken proudly in the day of distress.

13 Thou shouldest not have entered into the gate of my people in the day of their calamity; yea, thou shouldest not have looked on their affliction in the day of their calamity, nor have laid hands on their substance in the day of their calamity;

14 Neither shouldest thou have stood in the crossway, to cut off those of his that did escape; neither shouldest thou have delivered up those of his that did remain in the day of distress.

15 For the day of the Lord is near upon all the heathen: as thou hast done, it shall be done unto thee: thy reward shall return upon thine own head.

16 For as ye have drunk upon my holy mountain, so shall all the heathen drink continually, yea, they shall drink, and they shall swallow down, and they shall be as though they had not been.

Read full chapter

I will gather the armies of the world
    into the valley of Jehoshaphat.[a]
There I will judge them
    for harming my people, my special possession,
for scattering my people among the nations,
    and for dividing up my land.
They threw dice[b] to decide which of my people
    would be their slaves.
They traded boys to obtain prostitutes
    and sold girls for enough wine to get drunk.

“What do you have against me, Tyre and Sidon and you cities of Philistia? Are you trying to take revenge on me? If you are, then watch out! I will strike swiftly and pay you back for everything you have done. You have taken my silver and gold and all my precious treasures, and have carried them off to your pagan temples. You have sold the people of Judah and Jerusalem to the Greeks,[c] so they could take them far from their homeland.

“But I will bring them back from all the places to which you sold them, and I will pay you back for everything you have done. I will sell your sons and daughters to the people of Judah, and they will sell them to the people of Arabia,[d] a nation far away. I, the Lord, have spoken!”

Read full chapter

Footnotes

  1. 3:2 Jehoshaphat means “the Lord judges.”
  2. 3:3 Hebrew They cast lots.
  3. 3:6 Hebrew to the peoples of Javan.
  4. 3:8 Hebrew to the Sabeans.

I will gather(A) all nations
    and bring them down to the Valley of Jehoshaphat.[a](B)
There I will put them on trial(C)
    for what they did to my inheritance, my people Israel,
because they scattered(D) my people among the nations
    and divided up my land.
They cast lots(E) for my people
    and traded boys for prostitutes;
    they sold girls for wine(F) to drink.

“Now what have you against me, Tyre and Sidon(G) and all you regions of Philistia?(H) Are you repaying me for something I have done? If you are paying me back, I will swiftly and speedily return on your own heads what you have done.(I) For you took my silver and my gold and carried off my finest treasures to your temples.[b](J) You sold the people of Judah and Jerusalem to the Greeks,(K) that you might send them far from their homeland.

“See, I am going to rouse them out of the places to which you sold them,(L) and I will return(M) on your own heads what you have done. I will sell your sons(N) and daughters to the people of Judah,(O) and they will sell them to the Sabeans,(P) a nation far away.” The Lord has spoken.(Q)

Read full chapter

Footnotes

  1. Joel 3:2 Jehoshaphat means the Lord judges; also in verse 12.
  2. Joel 3:5 Or palaces

I will also gather all nations, and will bring them down into the valley of Jehoshaphat, and will plead with them there for my people and for my heritage Israel, whom they have scattered among the nations, and parted my land.

And they have cast lots for my people; and have given a boy for an harlot, and sold a girl for wine, that they might drink.

Yea, and what have ye to do with me, O Tyre, and Zidon, and all the coasts of Palestine? will ye render me a recompence? and if ye recompense me, swiftly and speedily will I return your recompence upon your own head;

Because ye have taken my silver and my gold, and have carried into your temples my goodly pleasant things:

The children also of Judah and the children of Jerusalem have ye sold unto the Grecians, that ye might remove them far from their border.

Behold, I will raise them out of the place whither ye have sold them, and will return your recompence upon your own head:

And I will sell your sons and your daughters into the hand of the children of Judah, and they shall sell them to the Sabeans, to a people far off: for the Lord hath spoken it.

Read full chapter