Add parallel Print Page Options

A Fountain of Cleansing

13 “On that day a fountain will be opened for the dynasty of David and for the people of Jerusalem, a fountain to cleanse them from all their sins and impurity.

Read full chapter

Cleansing From Sin

13 “On that day a fountain(A) will be opened to the house of David and the inhabitants of Jerusalem, to cleanse(B) them from sin and impurity.

Read full chapter

Wash me clean from my guilt.
    Purify me from my sin.

Read full chapter

11 Some of you were once like that. But you were cleansed; you were made holy; you were made right with God by calling on the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God.

Read full chapter

11 And that is what some of you were.(A) But you were washed,(B) you were sanctified,(C) you were justified(D) in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God.

Read full chapter

Jesus, the Lamb of God

29 The next day John saw Jesus coming toward him and said, “Look! The Lamb of God who takes away the sin of the world!

Read full chapter

John Testifies About Jesus

29 The next day John saw Jesus coming toward him and said, “Look, the Lamb of God,(A) who takes away the sin of the world!(B)

Read full chapter

25 “Then I will sprinkle clean water on you, and you will be clean. Your filth will be washed away, and you will no longer worship idols.

Read full chapter

25 I will sprinkle(A) clean water on you, and you will be clean; I will cleanse(B) you from all your impurities(C) and from all your idols.(D)

Read full chapter

13 Then one of the twenty-four elders asked me, “Who are these who are clothed in white? Where did they come from?”

14 And I said to him, “Sir, you are the one who knows.”

Then he said to me, “These are the ones who died in[a] the great tribulation.[b] They have washed their robes in the blood of the Lamb and made them white.

Read full chapter

Footnotes

  1. 7:14a Greek who came out of.
  2. 7:14b Or the great suffering.

13 Then one of the elders asked me, “These in white robes(A)—who are they, and where did they come from?”

14 I answered, “Sir, you know.”

And he said, “These are they who have come out of the great tribulation; they have washed their robes(B) and made them white in the blood of the Lamb.(C)

Read full chapter

And Jesus Christ was revealed as God’s Son by his baptism in water and by shedding his blood on the cross[a]—not by water only, but by water and blood. And the Spirit, who is truth, confirms it with his testimony.

Read full chapter

Footnotes

  1. 5:6 Greek This is he who came by water and blood.

This is the one who came by water and blood(A)—Jesus Christ. He did not come by water only, but by water and blood. And it is the Spirit who testifies, because the Spirit is the truth.(B)

Read full chapter

But if we are living in the light, as God is in the light, then we have fellowship with each other, and the blood of Jesus, his Son, cleanses us from all sin.

Read full chapter

But if we walk in the light,(A) as he is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus, his Son, purifies us from all[a] sin.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 John 1:7 Or every

13 Under the old system, the blood of goats and bulls and the ashes of a heifer could cleanse people’s bodies from ceremonial impurity. 14 Just think how much more the blood of Christ will purify our consciences from sinful deeds[a] so that we can worship the living God. For by the power of the eternal Spirit, Christ offered himself to God as a perfect sacrifice for our sins.

Read full chapter

Footnotes

  1. 9:14 Greek from dead works.

13 The blood of goats and bulls(A) and the ashes of a heifer(B) sprinkled on those who are ceremonially unclean sanctify them so that they are outwardly clean. 14 How much more, then, will the blood of Christ, who through the eternal Spirit(C) offered himself(D) unblemished to God, cleanse our consciences(E) from acts that lead to death,[a](F) so that we may serve the living God!(G)

Read full chapter

Footnotes

  1. Hebrews 9:14 Or from useless rituals

19 It was the precious blood of Christ, the sinless, spotless Lamb of God.

Read full chapter

19 but with the precious blood(A) of Christ, a lamb(B) without blemish or defect.(C)

Read full chapter

13 O Lord, the hope of Israel,
    all who turn away from you will be disgraced.
They will be buried in the dust of the earth,
    for they have abandoned the Lord, the fountain of living water.

Read full chapter

13 Lord, you are the hope(A) of Israel;
    all who forsake(B) you will be put to shame.
Those who turn away from you will be written in the dust(C)
    because they have forsaken the Lord,
    the spring of living water.(D)

Read full chapter

16 Wash yourselves and be clean!
    Get your sins out of my sight.
    Give up your evil ways.
17 Learn to do good.
    Seek justice.
Help the oppressed.
    Defend the cause of orphans.
    Fight for the rights of widows.

18 “Come now, let’s settle this,”
    says the Lord.
“Though your sins are like scarlet,
    I will make them as white as snow.
Though they are red like crimson,
    I will make them as white as wool.

Read full chapter

16 Wash(A) and make yourselves clean.
    Take your evil deeds out of my sight;(B)
    stop doing wrong.(C)
17 Learn to do right;(D) seek justice.(E)
    Defend the oppressed.[a](F)
Take up the cause of the fatherless;(G)
    plead the case of the widow.(H)

18 “Come now, let us settle the matter,”(I)
    says the Lord.
“Though your sins are like scarlet,
    they shall be as white as snow;(J)
though they are red as crimson,
    they shall be like wool.(K)

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 1:17 Or justice. / Correct the oppressor

Purify me from my sins,[a] and I will be clean;
    wash me, and I will be whiter than snow.

Read full chapter

Footnotes

  1. 51:7 Hebrew Purify me with the hyssop branch.

Cleanse(A) me with hyssop,(B) and I will be clean;
    wash me, and I will be whiter than snow.(C)

Read full chapter