Zaharia 2
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
2 Am ridicat ochii şi m-am uitat, şi iată că era un om(A) care ţinea în mână o funie de măsurat. 2 L-am întrebat: „Unde te duci?” Şi el mi-a zis: „Mă duc să măsor(B) Ierusalimul, ca să văd ce lăţime şi ce lungime are.” 3 Şi îngerul care vorbea cu mine a înaintat, şi un alt înger i-a ieşit înainte. 4 El i-a zis: „Aleargă de vorbeşte tânărului acestuia şi spune-i: ‘Ierusalimul(C) va fi o cetate deschisă din pricina mulţimii oamenilor şi vitelor care vor fi în mijlocul lui’; 5 Eu Însumi, zice Domnul, voi fi un zid(D) de foc de jur împrejurul lui şi voi fi slava(E) lui în mijlocul lui! 6 Fugiţi(F), fugiţi din ţara de la miazănoapte! zice Domnul. Căci v-am împrăştiat(G) în cele patru vânturi ale cerurilor, zice Domnul.” 7 Scapă(H), Sioane, tu care locuieşti la fiica Babilonului! 8 Căci aşa vorbeşte Domnul oştirilor: „După slavă m-a trimis El la neamurile care v-au jefuit; căci cel ce se atinge(I) de voi se atinge de lumina ochilor Lui. 9 Iată(J), Îmi ridic mâna împotriva lor, zice Domnul, şi ele vor fi prada celor ce le erau supuşi, ca să ştiţi(K) că Domnul oştirilor m-a trimis. 10 Strigă de veselie(L) şi bucură-te, fiica Sionului! Căci iată, Eu vin şi(M) voi locui în mijlocul tău, zice Domnul. 11 Multe neamuri(N) se vor alipi de Domnul în ziua aceea(O) şi vor fi poporul(P) Meu. Eu voi locui în mijlocul tău şi vei şti(Q) că Domnul oştirilor m-a trimis la tine.” 12 Domnul va lua(R) în stăpânire pe Iuda, ca partea Lui de moştenire în pământul sfânt, şi va alege(S) iarăşi Ierusalimul. 13 Orice făptură să tacă(T) înaintea Domnului, căci El S-a şi sculat din locaşul Lui(U) cel sfânt!
Zechariah 2
English Standard Version
A Vision of a Man with a Measuring Line
2 [a] And I lifted my eyes and saw, and behold, (A)a man with a measuring line in his hand! 2 Then I said, “Where are you going?” And he said to me, (B)“To measure Jerusalem, to see what is its width and what is its length.” 3 And behold, (C)the angel who talked with me came forward, and another angel came forward to meet him 4 and said to him, “Run, say to that young man, (D)‘Jerusalem shall be inhabited (E)as villages without walls, because of (F)the multitude of people and livestock in it. 5 And I will be to her (G)a wall of fire all around, declares the Lord, and I will be the glory in her midst.’”
6 Up! Up! (H)Flee from the land of the north, declares the Lord. For I have (I)spread you abroad as the four winds of the heavens, declares the Lord. 7 (J)Up! Escape to Zion, you who dwell with the daughter of Babylon. 8 For thus said the Lord of hosts, after his glory sent me[b] to the nations who plundered you, (K)for he who touches you touches (L)the apple of his eye: 9 “Behold, (M)I will shake my hand over them, (N)and they shall become plunder for those who served them. Then (O)you will know that the Lord of hosts has sent me. 10 (P)Sing and rejoice, O daughter of Zion, for (Q)behold, I come (R)and I will dwell in your midst, declares the Lord. 11 (S)And many nations shall join themselves to the Lord in that day, and shall be my people. (T)And I will dwell in your midst, and (U)you shall know that the Lord of hosts has sent me to you. 12 (V)And the Lord will inherit Judah as his portion in the holy land, and will again (W)choose Jerusalem.”
13 Be silent, all flesh, before the Lord, for he has roused himself from his holy dwelling.
Footnotes
- Zechariah 2:1 Ch 2:5 in Hebrew
- Zechariah 2:8 Or he sent me after glory
Zechariah 2
New International Version
A Man With a Measuring Line
2 [a]Then I looked up, and there before me was a man with a measuring line in his hand. 2 I asked, “Where are you going?”
He answered me, “To measure Jerusalem, to find out how wide and how long it is.”(A)
3 While the angel who was speaking to me was leaving, another angel came to meet him 4 and said to him: “Run, tell that young man, ‘Jerusalem will be a city without walls(B) because of the great number(C) of people and animals in it.(D) 5 And I myself will be a wall(E) of fire(F) around it,’ declares the Lord, ‘and I will be its glory(G) within.’(H)
6 “Come! Come! Flee from the land of the north,” declares the Lord, “for I have scattered(I) you to the four winds of heaven,”(J) declares the Lord.(K)
7 “Come, Zion! Escape,(L) you who live in Daughter Babylon!”(M) 8 For this is what the Lord Almighty says: “After the Glorious One has sent me against the nations that have plundered you—for whoever touches you touches the apple of his eye(N)— 9 I will surely raise my hand against them so that their slaves will plunder them.[b](O) Then you will know that the Lord Almighty has sent me.(P)
10 “Shout(Q) and be glad, Daughter Zion.(R) For I am coming,(S) and I will live among you,”(T) declares the Lord.(U) 11 “Many nations will be joined with the Lord in that day and will become my people.(V) I will live among you and you will know that the Lord Almighty has sent me to you.(W) 12 The Lord will inherit(X) Judah(Y) as his portion in the holy land and will again choose(Z) Jerusalem. 13 Be still(AA) before the Lord, all mankind, because he has roused himself from his holy dwelling.(AB)”
Footnotes
- Zechariah 2:1 In Hebrew texts 2:1-13 is numbered 2:5-17.
- Zechariah 2:9 Or says after … eye: 9 “I … plunder them.”
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.


