Zacharie 5
Louis Segond
5 Je levai de nouveau les yeux et je regardai, et voici, il y avait un rouleau qui volait.
2 Il me dit: Que vois-tu? Je répondis: Je vois un rouleau qui vole; il a vingt coudées de longueur, et dix coudées de largeur.
3 Et il me dit: C'est la malédiction qui se répand sur tout le pays; car selon elle tout voleur sera chassé d'ici, et selon elle tout parjure sera chassé d'ici.
4 Je la répands, dit l'Éternel des armées, afin qu'elle entre dans la maison du voleur et de celui qui jure faussement en mon nom, afin qu'elle y établisse sa demeure, et qu'elle la consume avec le bois et les pierres.
5 L'ange qui parlait avec moi s'avança, et il me dit: Lève les yeux, et regarde ce qui sort là.
6 Je répondis: Qu'est-ce? Et il dit: C'est l'épha qui sort. Il ajouta: C'est leur iniquité dans tout le pays.
7 Et voici, une masse de plomb s'éleva, et il y avait une femme assise au milieu de l'épha.
8 Il dit: C'est l'iniquité. Et il la repoussa dans l'épha, et il jeta sur l'ouverture la masse de plomb.
9 Je levai les yeux et je regardai, et voici, deux femmes parurent. Le vent soufflait dans leurs ailes; elles avaient des ailes comme celles de la cigogne. Elles enlevèrent l'épha entre la terre et le ciel.
10 Je dis à l'ange qui parlait avec moi: Où emportent-elles l'épha?
11 Il me répondit: Elles vont lui bâtir une maison dans le pays de Schinear; et quand elle sera prête, il sera déposé là dans son lieu.
Zacharie 5
La Bible du Semeur
Le rouleau volant
5 Je levai de nouveau les yeux et je vis un rouleau manuscrit qui volait. 2 L’ange me demanda : Que vois-tu ?
Je lui répondis : Je vois un rouleau qui vole, il a dix mètres de long et cinq de large.
3 Alors il me dit : Ce rouleau représente la malédiction divine qui se répand sur tout le pays. Sur l’une de ses faces, il est écrit que tout voleur sera chassé d’ici, et sur l’autre, que tous ceux qui prononcent de faux serments seront chassés d’ici. 4 Je ferai venir cette malédiction – le Seigneur des armées célestes le déclare – pour qu’elle atteigne la maison de chaque voleur et celle des gens qui prêtent par mon nom de faux serments : elle s’établira dans cette maison et la détruira complètement, jusqu’aux poutres et aux pierres.
Le boisseau
5 Puis l’ange chargé de me parler sortit et me dit : Lève les yeux et regarde ce qui vient là.
6 – Qu’est-ce ? lui demandai-je.
Il me répondit : C’est un boisseau qui vient[a].
Puis il ajouta : Il représente le péché du peuple[b] dans tout le pays.
7 Soudain, un couvercle de plomb se souleva et une femme apparut, assise à l’intérieur du boisseau.
8 – Cette femme, me dit l’ange, c’est la Méchanceté.
Et il la repoussa à l’intérieur du boisseau qu’il referma avec le couvercle de plomb.
9 Je regardai et je vis arriver deux femmes. Le vent gonflait leurs ailes semblables aux ailes des cigognes. Elles soulevèrent le boisseau entre ciel et terre. 10 Je demandai à l’ange chargé de me parler : Où emportent-elles le boisseau ?
11 Il me répondit : Elles l’emportent en Babylonie[c], où elles lui bâtiront un sanctuaire. Lorsqu’il sera prêt, on le fixera là sur son piédestal.
Footnotes
- 5.6 Le boisseau était la plus grande mesure de capacité des Hébreux.
- 5.6 le péché du peuple: dans le texte hébreu traditionnel, leur œil, ce qui vient d’une légère différence en hébreu, corrigée par les versions.
- 5.11 Pays de l’idolâtrie. La méchanceté devra être éliminée du pays d’Israël pour qu’il devienne pleinement la « terre sacrée » (2.16).
Zacarías 5
Palabra de Dios para Todos
El rollo en el aire
5 Levanté la mirada de nuevo y vi un rollo que volaba. 2 El ángel me preguntó:
—¿Qué ves?
Yo respondí:
—Veo un rollo volando que mide 10 metros[a] de largo por 5 metros de ancho.
3 El ángel me dijo:
—En este rollo está escrito el castigo que va a caer sobre toda la tierra. Por un lado está escrito el castigo para todos los que han robado; y por el otro lado está escrito el castigo para todos los que han jurado en falso. Todos ellos serán destruidos. 4 El SEÑOR Todopoderoso dice: “Yo enviaré ese castigo a la casa de los ladrones y a la casa de los que usan mi nombre para jurar en falso. Ese castigo permanecerá en sus casas y destruirá hasta las vigas y las piedras”.
La mujer y la caneca
5 Luego, el ángel que me hablaba se acercó y me dijo:
—Levanta la mirada y observa lo que se acerca a nosotros.
6 Yo pregunté:
—¿Qué es eso?
Él me respondió:
—Es una caneca que representa los pecados de la gente en toda la tierra.
7 Entonces levantó la tapa de plomo de la caneca y adentro estaba sentada una mujer. 8 El ángel dijo:
—Esa mujer representa la maldad. Empujó a la mujer hacia dentro de la caneca y le colocó la tapa de plomo. 9 Luego miré hacia arriba y vi a dos mujeres que se acercaban a nosotros. Tenían alas como las de una cigüeña, las cuales estaban abiertas golpeando la brisa. Las mujeres levantaron la caneca. 10 Le pregunté al ángel que me hablaba:
—¿A dónde llevan la caneca?
11 Él me respondió:
—Van a construir un templo en Sumeria[b] para la caneca, y cuando esté listo la colocarán sobre su pedestal para adorarla.
Zechariah 5
New International Version
The Flying Scroll
5 I looked again, and there before me was a flying scroll.(A)
2 He asked me, “What do you see?”(B)
I answered, “I see a flying scroll, twenty cubits long and ten cubits wide.[a]”
3 And he said to me, “This is the curse(C) that is going out over the whole land; for according to what it says on one side, every thief(D) will be banished, and according to what it says on the other, everyone who swears falsely(E) will be banished. 4 The Lord Almighty declares, ‘I will send it out, and it will enter the house of the thief and the house of anyone who swears falsely(F) by my name. It will remain in that house and destroy it completely, both its timbers and its stones.(G)’”
The Woman in a Basket
5 Then the angel who was speaking to me came forward and said to me, “Look up and see what is appearing.”
6 I asked, “What is it?”
He replied, “It is a basket.(H)” And he added, “This is the iniquity[b] of the people throughout the land.”
7 Then the cover of lead was raised, and there in the basket sat a woman! 8 He said, “This is wickedness,” and he pushed her back into the basket and pushed its lead cover down on it.(I)
9 Then I looked up—and there before me were two women, with the wind in their wings! They had wings like those of a stork,(J) and they lifted up the basket between heaven and earth.
10 “Where are they taking the basket?” I asked the angel who was speaking to me.
11 He replied, “To the country of Babylonia[c](K) to build a house(L) for it. When the house is ready, the basket will be set there in its place.”(M)
Footnotes
- Zechariah 5:2 That is, about 30 feet long and 15 feet wide or about 9 meters long and 4.5 meters wide
- Zechariah 5:6 Or appearance
- Zechariah 5:11 Hebrew Shinar
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
© 2005, 2015 Bible League International
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
