Add parallel Print Page Options

Ang Parusa sa mga Bansa sa Paligid

Ito(A) (B) ang ipinapasabi ni Yahweh: “Itinakda ko na ang parusa sa lupain ng Hadrac at sa lunsod ng Damasco. Ang mga lunsod ng Aram ay akin, kung paanong ang lahat ng lipi ni Israel ay akin. Akin din ang Hamat na nasa hangganan ng Hadrac, gayon din ang Tiro at Sidon, bagaman sila'y napakarunong. Ang Tiro ay napapaligiran ng matibay na pader. Nag-ipon siya ng makapal na pilak at gintong sindami ng alabok sa lansangan. Ngunit ngayon, kukunin ni Yahweh ang lahat niyang ari-arian at ihahagis lahat sa dagat. Ang lunsod naman ay ipatutupok niya sa apoy.

“Makikita(C) ito ng Ashkelon at siya ay mangingilabot. Manginginig rin sa takot ang Gaza, at mawawalan ng pag-asa ang Ekron. Mawawalan ng hari ang Gaza at wala nang maninirahan pa sa Ashkelon. Paghaharian ng mga dayuhan ang Asdod. Ibabagsak ko ang palalong Filistia. Hindi na sila kakain ng dugo o anumang ipinagbabawal na pagkain. Ang matitira ay mapapabilang sa aking bayan at ituturing na isa sa mga angkan ni Juda. Ang mga taga-Ekron ay mapapabilang din sa aking bayan, tulad ng nangyari sa mga Jebuseo. Babantayan ko ang aking bayan upang hindi ito mapasok ng kaaway. Hindi ko na papahintulutang lupigin pa sila ng iba, sapagkat nakita ko na ang kanilang paghihirap.”

Ang Magiging Hari ng Zion

O(D) Zion, magdiwang ka sa kagalakan!
    O Jerusalem, ilakas mo ang awitan!
Pagkat dumarating na ang iyong hari
    na mapagtagumpay at mapagwagi.
Dumarating siyang may kapakumbabaan,
    batang asno ang kanyang sinasakyan.
10 “Ipapaalis(E) niya ang mga karwahe sa Efraim,
    gayundin ang mga kabayong pandigma ng Jerusalem.
Panudla ng mga mandirigma ay mawawala,
    pagkat paiiralin niya'y ang pagkakasundo ng mga bansa.
Hangganan ng kaharian niya'y dagat magkabila,
    mula sa Ilog Eufrates hanggang dulo ng lupa.”

Muling Aayusin ang Zion

11 Sinabi(F) pa ni Yahweh,
“Alang-alang sa ating tipan na pinagtibay ng dugo,
    ibabalik ko ang mga anak mong itinapon sa balong tuyo.
12 Kayo, mga bilanggo, na di nawalan ng pag-asa,
    ay maaari nang bumalik sa inyong lupain.
Ang magandang kalagayan ninyo noong unang panahon,
    ay aking hihigitan at pag-iibayuhin.
13 Binanat ko ang Juda gaya ng isang pana,
    at ang Efraim naman ang aking panudla.
Kayong mga taga-Zion ay aking isasagupa
    laban sa mga anak ng mga taga-Grecia;
gaya ng tabak ng isang mandirigma,
    sila'y gagawin kong aking sandata.”

14 Si Yahweh ay magpapakita sa kanyang bayan,
    at ang palaso niya'y parang kidlat na sisibat;
trumpeta ng Panginoong Yahweh, kanyang hihipan
    at sila'y parang ipu-ipong sasalakay sa katimugan.
15 Si Yahweh na Makapangyarihan sa lahat, sa kanila'y mag-iingat;
    sa pagdumog sa kaaway sila'y di maaawat.
Dugo ng mga ito'y kanilang paaagusin,
    gaya ng mga handog na sa altar inihain.

16 Sa araw na iyon, ililigtas sila ni Yahweh na kanilang Diyos
    pagkat sila'y kanyang kawan, iniibig na lubos.
Sa buong lupain ay magniningning sila,
    parang batong hiyas ng isang korona.
17 Mararanasan nila'y kagandaha't kasaganaan;
    pagkain at alak, may taglay na kalakasan,
    para sa kabinataan at mga kadalagahan.

Israel's Enemies Will Be Punished

(A)(B) This is a message
    from the Lord:
His eyes are on everyone,
especially the tribes
    of Israel.[a]
So he pronounces judgment
against the cities
    of Hadrach and Damascus.[b]
Judgment will also fall
on the nearby city
    of Hamath,
as well as on Tyre and Sidon,[c]
    whose people are clever.
Tyre has built a fortress
    and piled up silver and gold,
as though they were dust
    or mud from the streets.
Now the Lord will punish Tyre
    with poverty;
he will sink its ships
    and send it up in flames.

(C) Both Ashkelon and Gaza
will tremble with fear;
    Ekron will lose all hope.
Gaza's king will be killed,
and Ashkelon emptied
    of its people.
A mob of half-breeds
    will settle in Ashdod,[d]
and the Lord himself
    will rob Philistia of pride.

No longer will the Philistines
eat meat with blood in it
    or any unclean food.[e]
They will become part
of the people of our God
    from the tribe of Judah.
And God will accept
the people of Ekron,
    as he did the Jebusites.[f]

God says, “I will stand guard
to protect my temple from those
    who come to attack.
I know what's happening,
and no one will mistreat
    my people ever again.”

The Lord Tells about the Coming King

(D) Everyone in Jerusalem,
    celebrate and shout!
Your king has won a victory,
    and he is coming to you.
He is humble
    and rides on a donkey;
he comes on the colt
    of a donkey.
10 (E) I, the Lord, will take away
war chariots and horses
    from Israel[g] and Jerusalem.
Bows that were made for battle
    will be broken.
I will bring peace to nations,
and your king will rule
    from sea to sea.
His kingdom will reach
from the Euphrates River
    across the earth.

The Lord Promises To Rescue Captives

11 (F) When I made a sacred agreement
with you, my people,
    we sealed it with blood.[h]
Now some of you are captives
    in waterless pits,
but I will come to your rescue
12     and offer you hope.
Return to your fortress,
because today I will reward you
    with twice what you had.
13 I will use Judah as my bow
    and Israel[i] as my arrow.
I will take the people of Zion
as my sword
    and attack the Greeks.

The Lord Will Protect His People

14 Like a cloud, the Lord God
    will appear over his people,
and his arrows will flash
    like lightning.
God will sound his trumpet
and attack in a whirlwind
    from the south.
15 The Lord All-Powerful
    will protect his people,
and they will trample down
the sharpshooters
    and their slingshots.
They will drink and get rowdy;
they will be as full as a bowl
    at the time of sacrifice.

16 The Lord God will save them
on that day,
    because they are his people,
and they will shine on his land
    like jewels in a crown.
17 How lovely they will be.
Young people will grow there
    like grain in a field
    or grapes in a vineyard.

Footnotes

  1. 9.1 His … Israel: One possible meaning for the difficult Hebrew text.
  2. 9.1 Hadrach and Damascus: Hadrach was north of both Damascus (the main city of Syria) and Hamath (verse 2).
  3. 9.2 Tyre and Sidon: Phoenician cities.
  4. 9.5,6 Ashkelon and Gaza … Ekron … Ashdod: Philistine cities.
  5. 9.7 eat … food: The Philistines will become part of Judah and no longer eat meat with blood in it (see Genesis 9.4) or any other forbidden foods (see Leviticus 11.1-23; Deuteronomy 14.3-21).
  6. 9.7 Jebusites: The original people of Canaan, who lived in Jerusalem before it was captured by David (see 2 Samuel 5.6-10) and were later accepted as part of Israel.
  7. 9.10 Israel: The Hebrew text has “Ephraim,” the leading tribe of the northern kingdom of Israel, which sometimes stands for the whole kingdom.
  8. 9.11 agreement … blood: The agreement at Mount Sinai (see Exodus 24.7,8).
  9. 9.13 Israel: Hebrew “Ephraim” (see the note at 9.10).