Zacarias 7
Magandang Balita Biblia
Tinuligsa ang Pakunwaring Pag-aayuno
7 Noong ikaapat na taon ng pamamahala ni Haring Dario, muling nagpahayag kay Zacarias si Yahweh. Naganap ito noong ikaapat na araw ng ikasiyam na buwan ng taon. 2 Ang mga pangkat nina Sarezer at Regemmelec ay sinugo ng mga taga-Bethel upang makiusap kay Yahweh 3 at itanong sa mga pari at sa mga propeta kung kailangan pa nilang magluksa sa ika-5 buwan, tulad ng dati nilang ginagawa.
4-5 Ito ang mga mensaheng ibinigay sa akin ni Yahweh na Makapangyarihan sa lahat para sa mga mamamayan ng buong lupain at sa mga pari: “Ang pagluluksa at pag-aayunong ginagawa ninyo tuwing ika-5 at ika-7 buwan sa loob ng pitumpung taon ay hindi parangal sa akin. 6 Hindi ba't nagkakainan at nag-iinuman kayo para lamang mabusog at masiyahan?”
7 Hindi ba't ito rin ang sinabi ni Yahweh sa pamamagitan ng mga unang propeta, nang ang Jerusalem at ang mga lunsod sa paligid nito kasama ang Negeb at mga bulubunduking lalawigan ay hindi pa nawawasak at nasa panahon ng kaunlaran.
Ang Dahilan ng Pagkabihag
8 Pinahayag ni Yahweh kay Zacarias, “Sabihin mo sa kanila, 9 ‘Pairalin ninyo ang katarungan at maging mahabagin kayo sa isa't isa. 10 Huwag ninyong aapihin ang mga biyuda, ang mga ulila, ang mga dayuhan o ang mahihirap. Huwag kayong magbabalak ng masama laban sa inyong kapwa.’
11 “Ngunit hindi nila ito pinakinggan; matigas ang kanilang ulo at sila'y nagbingi-bingihan. 12 Ipinilit nila ang sariling kagustuhan at hindi dininig ang sinabi ni Yahweh na Makapangyarihan sa lahat sa pamamagitan ng mga propeta. Dahil dito, labis siyang nagalit sa kanila. 13 ‘Nang magsalita ako sa kanila, hindi nila ako pinakinggan, kaya ganoon din ang ginawa ko nang sila naman ang magsalita sa akin. 14 At ipinakalat ko sila sa lahat ng panig ng daigdig, sa mga lugar na di nila dating napupuntahan. Dahil dito, napabayaan ang dating magandang lupain; wala na ring dumaraan at naninirahan doon.’”
Zechariah 7
New King James Version
Obedience Better than Fasting
7 Now in the fourth year of King Darius it came to pass that the word of the Lord came to Zechariah, on the fourth day of the ninth month, Chislev, 2 when [a]the people sent [b]Sherezer, with Regem-Melech and his men, to [c]the house of God, [d]to pray before the Lord, 3 and to (A)ask the priests who were in the house of the Lord of hosts, and the prophets, saying, “Should I weep in (B)the fifth month and [e]fast as I have done for so many years?”
4 Then the word of the Lord of hosts came to me, saying, 5 “Say to all the people of the land, and to the priests: ‘When you (C)fasted and mourned in the fifth (D)and seventh months (E)during those seventy years, did you really fast (F)for Me—for Me? 6 (G)When you eat and when you drink, do you not eat and drink for yourselves? 7 Should you not have obeyed the words which the Lord proclaimed through the (H)former prophets when Jerusalem and the cities around it were inhabited and prosperous, and (I)the [f]South and the Lowland were inhabited?’ ”
Disobedience Resulted in Captivity
8 Then the word of the Lord came to Zechariah, saying, 9 “Thus says the Lord of hosts:
(J)‘Execute true justice,
Show [g]mercy and compassion
Everyone to his brother.
10 (K)Do not oppress the widow or the fatherless,
The alien or the poor.
(L)Let none of you plan evil in his heart
Against his brother.’
11 “But they refused to heed, (M)shrugged[h] their shoulders, and (N)stopped[i] their ears so that they could not hear. 12 Yes, they made their (O)hearts like flint, (P)refusing to hear the law and the words which the Lord of hosts had sent by His Spirit through the former prophets. (Q)Thus great wrath came from the Lord of hosts. 13 Therefore it happened, that just as He proclaimed and they would not hear, so (R)they called out and I would not listen,” says the Lord of hosts. 14 “But (S)I scattered them with a whirlwind among all the nations which they had not known. Thus the land became desolate after them, so that no one passed through or returned; for they made the pleasant land desolate.”
Footnotes
- Zechariah 7:2 Lit. they, cf. v. 5
- Zechariah 7:2 Or Sar-Ezer
- Zechariah 7:2 Heb. Bethel
- Zechariah 7:2 Or to entreat the favor of
- Zechariah 7:3 Lit. consecrate myself
- Zechariah 7:7 Heb. Negev
- Zechariah 7:9 Or lovingkindness
- Zechariah 7:11 Lit. gave a stubborn or rebellious shoulder
- Zechariah 7:11 Lit. made their ears heavy
Захария 7
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)
Осъждане на неискрения пост и потисничеството
7 Ето словото на Господа към Захария през четвъртата година на цар Дарий, на четвъртия ден от деветия месец, месец хаслев. 2 Тогава Ветил прати Сарацер и Регелмелех и хората му да се помолят пред Господа 3 и да попитат свещениците, които са в дома на Господа Вседържителя, и пророците: „Да плача ли в петия месец и да постя ли, както правих това вече толкова много години?“ 4 И ето словото на Господа Вседържителя към мене: 5 „Кажи на целия народ на тази страна и на свещениците: когато вие постехте и скърбяхте в петия и в седмия месец през тези седемдесет години, нима вие за Мене постехте? 6 И когато ядете и пиете, нима не ядете и не пиете за себе си? 7 Не са ли това думите, които Господ прогласи чрез предишните пророци, когато Йерусалим беше още населен и благоденстваше заедно с околните градове и когато имаше поселение на юг и в низината?“
8 Ето словото на Господа към Захария: 9 (A)„Така казва Господ Вседържител: ‘Съдете справедливо и показвайте милост и състрадание към брат си! 10 (B)Не притеснявайте вдовицата и сирачето, пришълеца и сиромаха и не мислете зло един на друг в сърцата си!’ 11 (C)Но те не искаха да се вслушат, проявиха упорство и си запушиха ушите, за да не чуват. 12 Дори сърцата им се вкамениха, за да не слушат закона и думите, които Господ Вседържител беше пратил посредством Своя Дух чрез предишните пророци; затова и дойде големият гняв на Господ Вседържител. 13 И стана така: както Той викаше, а те не слушаха, така и те викаха, но Аз не ги слушах, казва Господа Вседържителя. 14 (D)Аз ги разпръснах сред всички народи, които те не познаваха. Тази страна след тях запустя, човешки крак не стъпваше там и те превърнаха плодородната земя в пустиня.“
Zechariah 7
New International Version
Justice and Mercy, Not Fasting
7 In the fourth year of King Darius, the word of the Lord came to Zechariah(A) on the fourth day of the ninth month, the month of Kislev.(B) 2 The people of Bethel had sent Sharezer and Regem-Melek, together with their men, to entreat(C) the Lord(D) 3 by asking the priests of the house of the Lord Almighty and the prophets, “Should I mourn(E) and fast in the fifth(F) month, as I have done for so many years?”
4 Then the word of the Lord Almighty came to me: 5 “Ask all the people of the land and the priests, ‘When you fasted(G) and mourned in the fifth and seventh(H) months for the past seventy years,(I) was it really for me that you fasted? 6 And when you were eating and drinking, were you not just feasting for yourselves?(J) 7 Are these not the words the Lord proclaimed through the earlier prophets(K) when Jerusalem and its surrounding towns were at rest(L) and prosperous, and the Negev and the western foothills(M) were settled?’”(N)
8 And the word of the Lord came again to Zechariah: 9 “This is what the Lord Almighty said: ‘Administer true justice;(O) show mercy and compassion to one another.(P) 10 Do not oppress the widow(Q) or the fatherless, the foreigner(R) or the poor.(S) Do not plot evil against each other.’(T)
11 “But they refused to pay attention; stubbornly(U) they turned their backs(V) and covered their ears.(W) 12 They made their hearts as hard as flint(X) and would not listen to the law or to the words that the Lord Almighty had sent by his Spirit through the earlier prophets.(Y) So the Lord Almighty was very angry.(Z)
13 “‘When I called, they did not listen;(AA) so when they called, I would not listen,’(AB) says the Lord Almighty.(AC) 14 ‘I scattered(AD) them with a whirlwind(AE) among all the nations, where they were strangers. The land they left behind them was so desolate that no one traveled through it.(AF) This is how they made the pleasant land desolate.(AG)’”
Magandang Balita Biblia, Copyright © Philippine Bible Society 2012.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.


