Zacarias 1
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version
1 O profeta Zacarias, filho de Baraquias e neto de Ido, recebeu uma mensagem do SENHOR. Isso aconteceu no oitavo mês do segundo ano[a] de Dario como rei da Pérsia.
O Senhor quer que seu povo volte para ele
2 O Senhor diz:
—Eu fiquei irado com os seus antepassados, 3 portanto, fale ao povo que eu, o SENHOR Todo-Poderoso, digo que se voltarem para mim, eu voltarei para vocês. 4 Não sejam como os seus antepassados, a quem os profetas daquele tempo falaram a mensagem que eu, o SENHOR Todo-Poderoso lhes falei: que se afastassem da vida errada que estavam levando e deixassem de fazer o mal. No entanto, eles não me escutaram nem prestaram atenção às minhas palavras.
5 —Onde estão os seus antepassados? Por acaso os profetas viveram para sempre? 6 As advertências e decisões que ordenei aos meus servos, os profetas, não chegaram até os seus antepassados? Então eles mudaram de comportamento e disseram: “Assim como o SENHOR Todo-Poderoso tinha planejado, assim ele decidiu tratar a gente: conforme as nossas obras. Ele nos castigou pelo mal que fizemos”.
Os quatro cavalos
7 O profeta Zacarias (o filho de Baraquias e neto de Ido) recebeu outra mensagem do SENHOR. Isso aconteceu no dia vinte e quatro do décimo primeiro mês, o mês de sebat, durante o segundo ano de Dario como rei da Pérsia.
8 De noite, eu tive uma visão. Vi um cavaleiro montado num cavalo vermelho, o qual estava entre umas moitas. Atrás dele havia outros cavalos de cor vermelha, marrom e branca. 9 Perguntei a ele:
—Senhor, qual é o significado destes cavalos?
O anjo, que falava comigo, me disse:
—Ensinarei a você o significado.
10 Então o cavaleiro do cavalo que estava entre as moitas respondeu:
—Os cavalos têm sido enviados pelo SENHOR para que percorram a terra.
11 Depois, os cavaleiros disseram ao anjo do SENHOR, que estava entre as moitas, o seguinte:
—Temos percorrido a terra e ela está totalmente tranquila e em paz.
12 Então o anjo do SENHOR disse:
—SENHOR Todo-Poderoso, quando o Senhor terá compaixão de Jerusalém e das cidades de Judá? O Senhor ficou irado com elas durante os últimos setenta anos.
13 O SENHOR respondeu ao anjo, que me falava, com palavras de ânimo e consolo. 14 Foi então quando o anjo me pediu para anunciar o que o SENHOR Todo-Poderoso disse:
“Estou muito emocionado
por causa de Jerusalém e Sião,
15 mas estou muito irado
com as nações, que pensam estar seguras.
Eu fiquei irado com Israel só por um pouco
e, por isso, utilizei aquelas nações para castigá-la.
Mas aquelas nações causaram
sofrimento demais ao meu povo.
16 Por causa disso retornarei a Jerusalém
e lhe mostrarei a minha compaixão.
Jerusalém será reconstruída,
e a minha casa será levantada ali”.
17 O anjo também me disse para anunciar o seguinte da parte do SENHOR Todo-Poderoso:
“As minhas cidades terão de novo riquezas.
O SENHOR consolará a Sião,
e escolherá de novo a Jerusalém”.
Os quatro chifres e os quatro ferreiros
18 Depois, levantei o olhar e vi quatro chifres. 19 Então perguntei ao anjo, que falava comigo, o seguinte:
—Qual é o significado desses chifres?
Ele me disse:
—Esses chifres representam as nações que levaram para longe os habitantes de Judá, Israel e Jerusalém.
20 Depois disso, o SENHOR me mostrou quatro ferreiros. 21 Eu perguntei:
—O que esses homens vieram fazer?
Ele respondeu:
—Os chifres representam as nações que levaram para longe o povo de Judá, até o ponto que ninguém podia sequer levantar a cabeça. Esses ferreiros estão vindo para aterrorizar aquelas nações. Eles vão destruir e levar para longe as nações que se levantaram contra Israel e levaram para longe a sua população.
Footnotes
- 1.1 segundo ano 520 a.C. aproximadamente.
Copyright © 1999 by World Bible Translation Center