Add parallel Print Page Options

Pueblo rebelde y de duro corazón

Y sucedió que en el año cuarto del rey Darío vino la palabra del Señor a Zacarías el cuarto día del mes noveno, Quisleu(A). La aldea de Betel había enviado a Sarezer, a Regem-melec y a sus hombres a implorar el favor[a] del Señor(B), y a hablar a los sacerdotes que eran de la casa del Señor de los ejércitos, y a los profetas, diciendo: ¿Debemos llorar(C) en el mes quinto(D) y abstenernos como lo hemos[b] hecho durante tantos años? Entonces vino a mí la palabra del Señor de los ejércitos, diciendo: Habla a todo el pueblo de la tierra y a los sacerdotes, y di[c]: «Cuando ayunabais y os lamentabais en el quinto y el séptimo mes durante[d] estos setenta años(E), ¿ayunabais en verdad por mí(F)? Y cuando coméis y bebéis, ¿no coméis y bebéis para vosotros mismos?[e] ¿No son estas las palabras que el Señor proclamó(G) por medio[f] de los antiguos profetas, cuando Jerusalén estaba habitada y próspera[g](H) con sus ciudades a su alrededor, y el Neguev[h](I) y la tierra baja[i] estaban habitados?».

Entonces vino la palabra del Señor a Zacarías, diciendo: Así ha dicho el Señor de los ejércitos[j]: Juicio verdadero juzgad(J), y misericordia y compasión practicad cada uno con su hermano(K). 10 «No oprimáis a la viuda, al huérfano, al extranjero ni al pobre(L), ni traméis el mal en vuestros corazones unos contra otros(M)». 11 Pero ellos rehusaron escuchar y volvieron la espalda[k] rebelde(N) y se taparon[l] los oídos para no oír(O). 12 Y endurecieron sus corazones(P) como el diamante[m](Q) para no oír la ley ni las palabras que el Señor de los ejércitos había enviado por su Espíritu, por medio[n] de los antiguos profetas(R); vino, pues, gran enojo de parte del Señor(S) de los ejércitos. 13 Y sucedió que, como yo[o] había clamado y ellos no habían querido escuchar(T), así ellos clamaron y yo no quise escuchar(U) —dice el Señor de los ejércitos— 14 sino que los dispersé en torbellino entre[p] todas las naciones(V) que no conocían(W). Y la tierra fue desolada tras ellos(X), sin que nadie fuera ni viniera[q](Y); convirtieron la tierra deseable en desolación(Z).

Futura paz y prosperidad de Sión

Y vino la palabra del Señor de los ejércitos, diciendo: Así dice el Señor de los ejércitos: «He celado a Sión con gran celo(AA), sí, con gran furor la he celado». Así dice el Señor: «Volveré a Sión(AB) y en medio de Jerusalén moraré. Y Jerusalén se llamará Ciudad de la Verdad[r], y el monte del Señor de los ejércitos, Monte Santo(AC)». Así dice el Señor de los ejércitos: «Aún se sentarán ancianos y ancianas en las calles[s] de Jerusalén, cada uno con su bastón en la mano por causa de sus muchos días(AD). Y las calles[t] de la ciudad se llenarán de muchachos(AE) y muchachas que jugarán en sus calles[u]». Así dice el Señor de los ejércitos: «Si en aquellos días esto parece muy difícil[v] a los ojos(AF) del remanente de este pueblo, ¿será también muy difícil[w] a mis ojos?» —declara el Señor(AG) de los ejércitos. Así dice el Señor de los ejércitos: «He aquí, salvaré a mi pueblo de la tierra del oriente[x] y de la tierra donde se pone el sol(AH); y los traeré(AI) y habitarán en medio de Jerusalén; y ellos serán mi pueblo(AJ) y yo seré su Dios en verdad[y] y en justicia(AK)».

Así dice el Señor de los ejércitos: «Sean fuertes vuestras manos, vosotros que escucháis en estos días estas palabras de la boca de los profetas(AL), los cuales hablaron el día en que se pusieron los cimientos de la casa del Señor de los ejércitos para la reedificación del templo(AM). 10 Porque antes de aquellos días no había paga para hombre ni paga para el ganado(AN); y no había paz[z](AO) para el que salía o entraba a causa del enemigo[aa], y yo puse a todos los hombres unos contra otros(AP). 11 Pero ahora yo no trataré al remanente de este pueblo como en los días pasados(AQ)» —declara el Señor de los ejércitos. 12 «Porque habrá simiente de paz: la vid dará su fruto, la tierra dará su producto(AR) y los cielos darán su rocío(AS); y haré que el remanente de este pueblo herede todas estas cosas(AT). 13 Y sucederá que como fuisteis maldición entre las naciones(AU), casa de Judá y casa de Israel, así os salvaré para que seáis bendición(AV). No temáis, mas sean fuertes vuestras manos(AW)».

14 Porque así dice el Señor de los ejércitos: «Tal como me propuse haceros mal cuando vuestros padres me hicieron enojar» —dice el Señor(AX) de los ejércitos— «y no me he arrepentido(AY), 15 así me he propuesto en estos días volver a hacer bien(AZ) a Jerusalén y a la casa de Judá. ¡No temáis(BA)! 16 Estas son las cosas que debéis hacer: decid la verdad unos a otros(BB), juzgad con verdad y con juicio de paz(BC) en vuestras puertas[ab], 17 no traméis en vuestro corazón el mal uno contra otro(BD), ni améis el juramento falso(BE); porque todas estas cosas son las que odio(BF)» —declara el Señor.

18 Entonces la palabra del Señor de los ejércitos vino a mí, diciendo: 19 Así dice el Señor de los ejércitos: «El ayuno del cuarto mes(BG), el ayuno del quinto, el ayuno del séptimo y el ayuno(BH) del décimo se convertirán para la casa de Judá en gozo(BI), alegría y fiestas alegres[ac](BJ). Amad, pues, la verdad y la paz(BK)». 20 Así dice el Señor de los ejércitos: «Y será que aun vendrán pueblos y habitantes de muchas ciudades(BL); 21 y los habitantes de una irán a otra, diciendo: “Vamos sin demora a implorar el favor[ad] del Señor(BM), y a buscar al Señor de los ejércitos. Yo también iré”. 22 Y vendrán muchos pueblos y naciones poderosas a buscar al Señor de los ejércitos en Jerusalén(BN) y a implorar el favor del Señor(BO)». 23 Así dice el Señor de los ejércitos: «En aquellos días diez hombres de todas las lenguas de las naciones asirán[ae] el[af] vestido de un judío, diciendo: “Iremos con vosotros, porque hemos oído que Dios está con vosotros(BP)”».

Juicio contra las naciones vecinas

Profecía [ag] de la palabra del Señor contra la tierra de Hadrac y Damasco, su lugar de reposo (porque hacia el Señor están puestos los ojos de los hombres y de todas las tribus de Israel(BQ)),

y también Hamat(BR), que linda con ella,
y Tiro y Sidón, aunque[ah] sean muy sabias(BS).
Tiro se ha edificado una fortaleza(BT),
y ha amontonado plata como polvo(BU)
y oro(BV) como barro de las calles.
He aquí, el Señor la despojará,
arrojará al mar su riqueza(BW)
y ella será consumida por el fuego(BX).
Ascalón lo verá y temerá,
también Gaza, y se retorcerá con gran dolor,
lo mismo Ecrón, pues su esperanza ha sido confundida.
Además perecerá el rey de Gaza,
y Ascalón no será habitada.
Un pueblo bastardo habitará en Asdod,
y yo destruiré el orgullo de los filisteos(BY).
Quitaré la sangre de su boca,
y sus abominaciones de entre sus dientes.
Entonces él será también un remanente para nuestro Dios,
será como una tribu[ai] en Judá,
y Ecrón será como el jebuseo.
Y yo acamparé junto a mi casa como un guardián[aj]
para que nadie vaya ni venga[ak](BZ),
y no pasará más sobre ellos el opresor(CA),
porque ahora he visto con mis ojos.

Restauración del pueblo

Regocíjate sobremanera, hija de Sión.
Da voces de júbilo, hija de Jerusalén(CB).
He aquí, tu rey viene a ti(CC),
justo(CD) y dotado de salvación[al](CE),
humilde(CF), montado en un asno(CG),
en un pollino, hijo de asna.
10 Destruiré el carro de Efraín
y el caballo(CH) de Jerusalén,
y el arco de guerra será destruido(CI).
Él hablará paz a las naciones(CJ),
y su dominio será de mar a mar,
y desde el río[am] hasta los confines de la tierra(CK).

11 Y[an] en cuanto a ti, por la sangre de mi pacto contigo(CL),
he librado a tus cautivos de la cisterna(CM)
en la que no hay agua.
12 Volved a la fortaleza[ao](CN),
oh cautivos de la esperanza(CO);
hoy mismo anuncio
que el doble te restituiré(CP).
13 Porque entesaré a Judá como mi arco[ap],
y cargaré el arco con Efraín.
Incitaré a tus hijos(CQ), oh Sión,
contra tus hijos, oh Grecia,
y te haré como espada(CR) de guerrero(CS).
14 Entonces el Señor aparecerá sobre ellos(CT),
y saldrá como un rayo su flecha(CU);
el Señor Dios[aq] tocará la trompeta(CV),
y caminará en los torbellinos(CW) del sur.
15 El Señor de los ejércitos los defenderá(CX);
ellos devorarán(CY) y pisotearán las piedras de la honda(CZ),
beberán y alborotarán como embriagados de vino(DA),
se llenarán como tazón de sacrificio,
empapados como las esquinas del altar(DB).
16 Los salvará el Señor su Dios aquel día
como rebaño de su pueblo(DC);
porque como piedras de una corona
brillan[ar](DD) sobre su tierra.
17 Pues ¡cuánta es su gracia[as] y cuánta su hermosura(DE)!
El trigo hará florecer a los jóvenes(DF) y el mosto a las doncellas.

Footnotes

  1. Zacarías 7:2 Lit., ablandar el rostro
  2. Zacarías 7:3 Lit., Debo...absteniéndome como he
  3. Zacarías 7:5 Lit., diciendo
  4. Zacarías 7:5 Lit., y
  5. Zacarías 7:6 Lit., ¿no sois vosotros los que coméis y vosotros los que bebéis?
  6. Zacarías 7:7 Lit., mano
  7. Zacarías 7:7 O, tranquila
  8. Zacarías 7:7 I.e., región del sur
  9. Zacarías 7:7 Heb., Sefela
  10. Zacarías 7:9 Lit., ejércitos, diciendo
  11. Zacarías 7:11 Lit., dieron el hombro
  12. Zacarías 7:11 Lit., hicieron pesados
  13. Zacarías 7:12 Lit., corindón
  14. Zacarías 7:12 Lit., mano
  15. Zacarías 7:13 Lit., El
  16. Zacarías 7:14 Lit., sobre
  17. Zacarías 7:14 Lit., pasara ni regresara
  18. Zacarías 8:3 O, Fidelidad
  19. Zacarías 8:4 O, plazas
  20. Zacarías 8:5 O, plazas
  21. Zacarías 8:5 O, plazas
  22. Zacarías 8:6 O, maravilloso
  23. Zacarías 8:6 O, maravilloso
  24. Zacarías 8:7 Lit., de la salida del sol
  25. Zacarías 8:8 O, fidelidad
  26. Zacarías 8:10 O, seguridad
  27. Zacarías 8:10 O, adversario
  28. Zacarías 8:16 I.e., lugar donde se reunían los tribunales
  29. Zacarías 8:19 O, festivas solemnidades
  30. Zacarías 8:21 Lit., a ablandar el rostro, y así en el vers. 22
  31. Zacarías 8:23 Lit., asirán y asirán
  32. Zacarías 8:23 O, el borde del
  33. Zacarías 9:1 O, Carga
  34. Zacarías 9:2 O, porque
  35. Zacarías 9:7 O, un jefe
  36. Zacarías 9:8 Lit., guarnición
  37. Zacarías 9:8 Lit., pase ni regrese
  38. Zacarías 9:9 O, vindicado y victorioso
  39. Zacarías 9:10 I.e., el Eufrates
  40. Zacarías 9:11 Lit., También
  41. Zacarías 9:12 O, Fortaleza
  42. Zacarías 9:13 Lit., para mí
  43. Zacarías 9:14 Heb., YHWH, generalmente traducido Señor
  44. Zacarías 9:16 O, desplegada
  45. Zacarías 9:17 Lit., bondad

Bible Gateway Recommends