Zacarías 2
Reina Valera Contemporánea
Llamamiento a los cautivos
2 Después levanté la vista, y me vi ante un hombre con un cordel de medir en la mano. 2 Le pregunté:
«¿A dónde vas?»
Y él me respondió:
«Voy a medir a Jerusalén, para ver cuánto mide de ancho y cuánto de largo.»
3 Pero en el momento en que se iba el ángel que hablaba conmigo, otro ángel le salió al encuentro 4 y le dijo:
«Corre y dile a este joven: “Tantos serán los que habiten en Jerusalén, y tanto ganado tendrán, que la ciudad no tendrá muralla alguna. 5 Yo seré para ella una muralla de fuego, que la rodeará y que estará en medio de ella, para gloria suya.”
—Palabra del Señor.
6 »¡Vamos, salgan ya de ese país del norte!
—Palabra del Señor.
»¡Yo fui el que los esparció por los cuatro vientos de los cielos!
—Palabra del Señor.
7 »Sión, tú que habitas con la hija de Babilonia, ¡escápate ya!»
8 Así ha dicho el glorioso Señor de los ejércitos, que me ha enviado a decir a las naciones que los despojaron a ustedes de todo:
«El que los toca a ustedes,
toca a la niña de mis ojos.
9 Yo levantaré mi mano contra ellos,
y serán para sus siervos botín de guerra.»
Así sabrán que el Señor de los ejércitos me ha enviado.
10 «Canta y alégrate, hija de Sión,
porque yo vendré a ti,
y en medio de ti viviré.
—Palabra del Señor.
11 »Cuando llegue ese día,
muchas naciones se unirán a mí,
y ellas me serán por pueblo,
y en medio de ti habitaré.»
Así sabrás que el Señor de los ejércitos me ha enviado a ti. 12 Y el Señor volverá a hacer de Judá su heredad en la tierra santa, y una vez más escogerá a Jerusalén.
13 ¡Que la humanidad entera guarde silencio delante del Señor, porque él se ha levantado ya de su santa mansión!
Zechariah 2
New English Translation
Vision Three: The Surveyor
2 (2:5) I looked again, and there was a man with a measuring line in his hand. 2 I asked, “Where are you going?” He replied, “To measure Jerusalem in order to determine its width and its length.” 3 At this point the angelic messenger[a] who spoke to me went out, and another messenger came to meet him 4 and said to him, “Hurry, speak to this young man[b] as follows: ‘Jerusalem will no longer be enclosed by walls[c] because of the multitude of people and animals there. 5 But I,’ the Lord says, ‘will be a wall of fire surrounding Jerusalem[d] and the source of glory in her midst.’”
6 “You there![e] Flee from the northland!” says the Lord, “for like the four winds of heaven[f] I have scattered you,” says the Lord. 7 “Escape, Zion, you who live among the Babylonians!”[g] 8 For the Lord of Heaven’s Armies says: “For his own glory[h] he has sent me to the nations that plundered you—for anyone who touches you touches the pupil[i] of his[j] eye. 9 Yes, look here, I am about to punish them[k] so that they will be looted by their own slaves.” Then you will know that the Lord of Heaven’s Armies has sent me.
10 “Sing out and be happy, Zion my daughter![l] For look, I have come; I will settle in your midst,” says the Lord. 11 “Many nations will join themselves to the Lord on the day of salvation,[m] and they will also be my[n] people. Indeed, I will settle in the midst of you all. Then you will know that the Lord of Heaven’s Armies has sent me to you. 12 The Lord will take possession of[o] Judah as his portion in the holy land and he will choose Jerusalem once again. 13 Be silent in the Lord’s presence, all people everywhere,[p] for he is being moved to action in his holy dwelling place.”[q]
Footnotes
- Zechariah 2:3 tn See the note on the expression “angelic messenger” in 1:9.
- Zechariah 2:4 sn That is, to Zechariah.
- Zechariah 2:4 tn Heb “Jerusalem will dwell as open regions (פְּרָזוֹת, perazot)”; cf. NAB “in open country”; CEV “won’t have any boundaries.” The population will be so large as to spill beyond the ancient and normal enclosures. The people need not fear, however, for the Lord will be an invisible but strong wall (v. 5).
- Zechariah 2:5 tn Heb “her”; the referent (Jerusalem) has been specified in the translation for clarity.
- Zechariah 2:6 sn These are the scattered Jews of eschatological times (as the expression four winds of heaven makes clear) and not those of Zechariah’s time who have, for the most part, already returned by 520 b.c. This theme continues and is reinforced in vv. 10-13.
- Zechariah 2:6 tn Or “of the sky.” The same Hebrew term, שָׁמַיִם (shamayim), may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
- Zechariah 2:7 tn Heb “live in [or “with” (cf. NASB), i.e., “among”] the daughter of Babylon” (so NIV; NAB “dwell in daughter Babylon”).
- Zechariah 2:8 tn Heb “After glory has he sent me” (similar KJV, NASB). What is clearly in view is the role of Zechariah who, by faithful proclamation of the message, will glorify the Lord.
- Zechariah 2:8 tn Heb “gate” (בָּבָה, bavah) of the eye, that is, pupil. The rendering of this term by KJV as “apple” has created a well-known idiom in the English language, “the apple of his eye” (so ASV, NIV). The pupil is one of the most vulnerable and valuable parts of the body, so for Judah to be considered the “pupil” of the Lord’s eye is to raise her value to an incalculable price (cf. NLT “my most precious possession”).
- Zechariah 2:8 tc A scribal emendation (tiqqun sopherim) has apparently altered an original “my eye” to “his eye” in order to allow the prophet to be the speaker throughout vv. 8-9. This alleviates the problem of the Lord saying, in effect, that he has sent himself on the mission to the nations.
- Zechariah 2:9 tn Heb “I will wave my hand over them” (so NASB); NIV, NRSV “raise my hand against them.”
- Zechariah 2:10 sn This individualizing of Zion as a daughter draws attention to the corporate nature of the covenant community and also to the tenderness with which the Lord regards his chosen people.
- Zechariah 2:11 tn Heb “on that day.” The descriptive phrase “of salvation” has been supplied in the translation for clarity.
- Zechariah 2:11 tc The LXX and Syriac have the third person masculine singular suffix in both places (“his people” and “he will settle”; cf. NAB, TEV) in order to avoid the Lord’s speaking of himself in the third person. Such resort is unnecessary, however, in light of the common shifting of person in Hebrew narrative (cf. 3:2).
- Zechariah 2:12 tn Heb “will inherit” (so NIV, NRSV).
- Zechariah 2:13 tn Heb “all flesh”; NAB, NIV “all mankind.”
- Zechariah 2:13 sn The sense here is that God in heaven is about to undertake an occupation of his earthly realm (v. 12) by restoring his people to the promised land.
Copyright © 2009, 2011 by Sociedades Bíblicas Unidas
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.