10 Y el hombre que estaba entre los arrayanes me dijo: «El Señor ha enviado estos jinetes a recorrer la tierra».

11 Los jinetes informaron al ángel del Señor que estaba entre los arrayanes: «Hemos recorrido toda la tierra. Por cierto, la encontramos tranquila y en paz». 12 Ante esto, el ángel del Señor respondió: «Señor de los Ejércitos, ¿hasta cuándo te negarás a compadecerte de Jerusalén y de las ciudades de Judá con las que has estado enojado estos setenta años?».

Read full chapter

10 Then the man standing among the myrtle trees explained, “They are the ones the Lord has sent to go throughout the earth.”(A)

11 And they reported to the angel of the Lord(B) who was standing among the myrtle trees, “We have gone throughout the earth and found the whole world at rest and in peace.”(C)

12 Then the angel of the Lord said, “Lord Almighty, how long(D) will you withhold mercy(E) from Jerusalem and from the towns of Judah,(F) which you have been angry with these seventy(G) years?”

Read full chapter