Zabbuli 42
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
EKITABO II
Zabbuli 42–72
Ya Mukulu wa Bayimbi: Zabbuli ya Batabani ba Koola.
42 (A)Ng’empeewo bw’ewejjawejja olw’amazzi,
n’emmeeme yange bw’etyo bwe wejjawejja ku lulwo, Ayi Katonda.
2 (B)Emmeeme yange eyaayaanira Katonda, Katonda omulamu.
Ndigenda ddi ne nsisinkana Katonda?
3 (C)Nkaabirira Mukama
emisana n’ekiro.
Amaziga gange gabadde emmere yange emisana n’ekiro,
abantu ne baŋŋamba nti, “Katonda wo ali ludda wa?”
4 (D)Bino mbijjukira nga nfuka emmeeme yange
nga bwe nagendanga n’ekibiina ekinene,
ne nkulembera ennyiriri z’abantu empanvu,
nga tugenda mu nnyumba ya Katonda,
nga tuyimba mu ddoboozi ery’omwanguka
n’okwebaza mu kibiina ekijaguza.
5 (E)Lwaki oweddemu amaanyi ggwe emmeeme yange?
Lwaki otabusetabuse mu nda yange?
Essuubi lyo liteeke mu Katonda,
kubanga natenderezanga omulokozi wange era Katonda wange;
ye mubeezi wange.
6 Ayi Katonda wange, emmeeme yange yennyise,
yeeraliikiridde;
naye nkujjukira olw’ebyo bye wakola mu nsi ya Yoludaani
ne ku nsozi engulumivu eza Kalumooni[a] ne ku Lusozi Mizali.
7 (F)Obuziba bukoowoola obuziba,
olw’okuwuluguma kw’ebiyiriro
amayengo n’amasingisira go
bimpiseeko.
8 (G)Mukama alaga okwagala kwe emisana n’ekiro
ne muyimbira oluyimba lwe;
y’essaala eri Katonda w’obulamu bwange.
9 (H)Ŋŋamba Katonda, olwazi lwange nti,
“Lwaki onneerabidde?
Lwaki ŋŋenda nkungubaga
olw’okujoogebwa abalabe bange?”
10 Mbonyaabonyezebwa ng’abalabe bange
bancocca,
nga bwe bagamba buli kiseera nti,
“Katonda wo ali ludda wa?”
11 (I)Lwaki wennyise Ayi ggwe emmeeme yange?
Lwaki otabusetabuse mu nda yange?
Weesigenga Katonda,
kubanga nnaamutenderezanga,
Omulokozi wange era ye Katonda wange.
Footnotes
- 42:6 Kalumooni ye yali ensalo ey’omu bukiikakkono ey’ensi ensuubize
詩篇 42
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
在異域遭難時企望神
42 可拉後裔的訓誨詩,交於伶長。
1 神啊,我的心切慕你,如鹿切慕溪水。
2 我的心渴想神,就是永生神,我幾時得朝見神呢?
3 我晝夜以眼淚當飲食,人不住地對我說:「你的神在哪裡呢?」
4 我從前與眾人同往,用歡呼稱讚的聲音,領他們到神的殿裡,大家守節。我追想這些事,我的心極其悲傷。
5 我的心哪,你為何憂悶?為何在我裡面煩躁?應當仰望神,因他笑臉幫助我,我還要稱讚他。
6 我的神啊,我的心在我裡面憂悶,所以我從約旦地,從黑門嶺,從米薩山,記念你。
7 你的瀑布發聲,深淵就與深淵響應,你的波浪洪濤漫過我身。
8 白晝,耶和華必向我施慈愛;黑夜,我要歌頌、禱告賜我生命的神。
9 我要對神我的磐石說:「你為何忘記我呢?我為何因仇敵的欺壓時常哀痛呢?」
10 我的敵人辱罵我,好像打碎我的骨頭,不住地對我說:「你的神在哪裡呢?」
11 我的心哪,你為何憂悶?為何在我裡面煩躁?應當仰望神,因我還要稱讚他,他是我臉上的光榮[a],是我的神。
Footnotes
- 詩篇 42:11 原文作:幫助。
Psalm 42
The Message
42 1-3 A white-tailed deer drinks
from the creek;
I want to drink God,
deep drafts of God.
I’m thirsty for God-alive.
I wonder, “Will I ever make it—
arrive and drink in God’s presence?”
I’m on a diet of tears—
tears for breakfast, tears for supper.
All day long
people knock at my door,
Pestering,
“Where is this God of yours?”
4 These are the things I go over and over,
emptying out the pockets of my life.
I was always at the head of the worshiping crowd,
right out in front,
Leading them all,
eager to arrive and worship,
Shouting praises, singing thanksgiving—
celebrating, all of us, God’s feast!
5 Why are you down in the dumps, dear soul?
Why are you crying the blues?
Fix my eyes on God—
soon I’ll be praising again.
He puts a smile on my face.
He’s my God.
6-8 When my soul is in the dumps, I rehearse
everything I know of you,
From Jordan depths to Hermon heights,
including Mount Mizar.
Chaos calls to chaos,
to the tune of whitewater rapids.
Your breaking surf, your thundering breakers
crash and crush me.
Then God promises to love me all day,
sing songs all through the night!
My life is God’s prayer.
9-10 Sometimes I ask God, my rock-solid God,
“Why did you let me down?
Why am I walking around in tears,
harassed by enemies?”
They’re out for the kill, these
tormentors with their obscenities,
Taunting day after day,
“Where is this God of yours?”
11 Why are you down in the dumps, dear soul?
Why are you crying the blues?
Fix my eyes on God—
soon I’ll be praising again.
He puts a smile on my face.
He’s my God.
Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya Copyright © 1984, 1986, 1993, 2014 by Biblica, Inc.® Tuweereddwa olukusa okuva mu Biblica, Inc.® Olukusa lwonna mu nsi yonna lusigalidde mu Biblica, Inc. Luganda Contemporary Bible Copyright © 1984, 1986, 1993, 2014 by Biblica, Inc.® Used by permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson