Add parallel Print Page Options

Oluyimba. Zabbuli ya Dawudi.

108 Omutima gwange munywevu, Ayi Katonda;
    nnaayimbanga ne nkutendereza n’omwoyo gwange gwonna.
Muzuukuke, mmwe entongooli n’ennanga ey’enkoba,
    nzija kuyimba okukeesa obudde.
Nnaakutenderezanga, Ayi Mukama, mu bantu bonna,
    nnaakuyimbiranga mu mawanga gonna.
Okwagala kwo kunene, kutumbiira okutuuka ku ggulu;
    n’obwesigwa bwo butuuka ku bire.
(A)Ogulumizibwenga, Ayi Katonda, okuyisa eggulu;
    n’ekitiibwa kyo kibune ensi yonna.

Tulokole otuyambe n’omukono gwo ogwa ddyo,
    abo booyagala banunulibwe.
Katonda ayogedde ng’asinziira mu kifo kye ekitukuvu n’agamba nti,
    “Nga nzijudde essanyu, ndisala mu Sekemu,
    era n’Ekiwonvu kya Sukkosi ndikigabanyagabanyaamu.
(B)Ensi ya Gireyaadi yange, n’eya Manase nayo yange.
    Efulayimu mwe muli abalwanyi bange abazira;
    ate mu Yuda mwe munaavanga bakabaka.
Mowaabu be baweereza bange abawulize;
    ate Edomu be baddu bange;
    Abafirisuuti ndibaleekaanira mu ddoboozi ery’omwanguka ery’obuwanguzi.”

10 Ani anantuusa ku kibuga ekigumu ekinywevu?
    Ani anankulembera okunnyingiza mu Edomu?
11 (C)Si ggwe, ayi Katonda, atusudde,
    atakyatabaala n’amaggye gaffe?
12 Tudduukirire nga tulwanyisa abalabe baffe,
    kubanga obuyambi bw’abantu temuli nsa.
13 Bwe tunaabeeranga ne Katonda tunaabanga bawanguzi;
    kubanga y’anaalinnyiriranga abalabe baffe wansi w’ebigere bye.

Assurance of God’s Victory over Enemies(A)

A Song. A Psalm of David.

108 O (B)God, my heart is steadfast;
I will sing and give praise, even with my glory.
(C)Awake, lute and harp!
I will awaken the dawn.
I will praise You, O Lord, among the peoples,
And I will sing praises to You among the nations.
For Your mercy is great above the [a]heavens,
And Your truth reaches to the clouds.

(D)Be exalted, O God, above the heavens,
And Your glory above all the earth;
(E)That Your beloved may be delivered,
Save with Your right hand, and [b]hear me.

God has spoken in His holiness:
“I will rejoice;
I will divide Shechem
And measure out the Valley of Succoth.
Gilead is Mine; Manasseh is Mine;
Ephraim also is the [c]helmet for My head;
(F)Judah is My lawgiver.
Moab is My washpot;
Over Edom I will cast My shoe;
Over Philistia I will triumph.”

10 (G)Who will bring me into the strong city?
Who will lead me to Edom?
11 Is it not You, O God, who cast us off?
And You, O God, who did not go out with our armies?
12 Give us help from trouble,
For the help of man is useless.
13 (H)Through God we will do valiantly,
For it is He who shall tread down our enemies.

Footnotes

  1. Psalm 108:4 skies
  2. Psalm 108:6 Lit. answer
  3. Psalm 108:8 Lit. protection

With God We Shall Do Valiantly

A Song. A Psalm of David.

108 (A)My heart is steadfast, O God!
    I will sing and make melody with all my being![a]
Awake, O harp and lyre!
    I will awake the dawn!
I will give thanks to you, O Lord, among the peoples;
    I will sing praises to you among the nations.
For your steadfast love is great (B)above the heavens;
    your faithfulness reaches to the clouds.

Be exalted, O God, above the heavens!
    Let your glory be over all the earth!
(C)That your beloved ones may be delivered,
    give salvation by your right hand and answer me!

God has promised in his holiness:[b]
    “With exultation I will divide up Shechem
    and portion out the Valley of Succoth.
Gilead is mine; Manasseh is mine;
    Ephraim is my helmet,
    Judah my scepter.
Moab is my washbasin;
    upon Edom I cast my shoe;
    (D)over Philistia I shout in triumph.”

10 Who will bring me to the fortified city?
    Who will lead me to Edom?
11 Have you not rejected us, O God?
    You do not go out, O God, with our armies.
12 Oh grant us help against the foe,
    for vain is the salvation of man!
13 With God we shall do valiantly;
    it is he who will tread down our foes.

Footnotes

  1. Psalm 108:1 Hebrew with my glory
  2. Psalm 108:7 Or sanctuary