Add parallel Print Page Options

(A)Eyo gy’asinziira n’amenyaamenya obusaale bw’omulabe obujja bwesooza;
    n’engabo n’ebitala n’ebyokulwanyisa byonna eby’olutalo.

Owa ekitangaala,
    oli wa kitiibwa okusinga ensozi ennene eziriko ensolo eziyiggibwa.
(B)Ab’amaanyi bagalamira nga banyaguluddwa,
    beebaka ne batasobola kugolokoka,
ne watabaawo n’omu asobola
    okuyimusa omukono gwe.
(C)Bw’obaboggolera, Ayi Katonda wa Yakobo,
    abeebagala embalaasi ezisika ebigaali bagwiira wamu n’ebigaali ne batagolokoka.

Read full chapter

There he broke the flashing arrows,(A)
    the shields and the swords, the weapons of war.[a](B)

You are radiant with light,(C)
    more majestic than mountains rich with game.
The valiant(D) lie plundered,
    they sleep their last sleep;(E)
not one of the warriors
    can lift his hands.
At your rebuke,(F) God of Jacob,
    both horse and chariot(G) lie still.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 76:3 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 9.

There brake he the arrows of the bow, the shield, and the sword, and the battle. Selah.

Thou art more glorious and excellent than the mountains of prey.

The stouthearted are spoiled, they have slept their sleep: and none of the men of might have found their hands.

At thy rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.

Read full chapter