Add parallel Print Page Options

(A)Ennaku z’obulamu bwange wazitegeka ziri ng’oluta.
    Obungi bw’emyaka gyange tobulabamu kantu.
    Buli muntu, mukka bukka.

Read full chapter

You have made my days(A) a mere handbreadth;
    the span of my years is as nothing before you.
Everyone is but a breath,(B)
    even those who seem secure.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 39:5 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 11.

Behold, thou hast made my days as an handbreadth; and mine age is as nothing before thee: verily every man at his best state is altogether vanity. Selah.

Read full chapter

11 (A)Onenya omuntu ng’omukangavvula olw’ekibi kye ky’akola,
    omumaliramu ddala ensa, ng’ennyenje bw’ekola olugoye.
    Ddala omuntu mukka bukka.

Read full chapter

11 When you rebuke(A) and discipline(B) anyone for their sin,
    you consume(C) their wealth like a moth(D)
    surely everyone is but a breath.(E)

Read full chapter

11 When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely every man is vanity. Selah.

Read full chapter

15 Laba amawanga gali ng’ettondo eriri mu nsuwa,
    era ng’enfuufu ekutte ku minzaani,
    apima ebizinga ng’apima olufuufu ku minzaani.

Read full chapter

15 Surely the nations are like a drop in a bucket;
    they are regarded as dust on the scales;(A)
    he weighs the islands as though they were fine dust.(B)

Read full chapter

15 Behold, the nations are as a drop of a bucket, and are counted as the small dust of the balance: behold, he taketh up the isles as a very little thing.

Read full chapter