Add parallel Print Page Options

34 (A)Awo abantu mu kibiina ekyo ne bamugamba nti, “Ffe tumanyi okuva mu mateeka nti Kristo aba mulamu emirembe gyonna. Naye ggwe lwaki ogamba nti Omwana w’Omuntu kimugwanira okufa? Mwana wa Muntu ki oyo gw’oyogerako?”

Read full chapter

34 The crowd spoke up, “We have heard from the Law(A) that the Messiah will remain forever,(B) so how can you say, ‘The Son of Man(C) must be lifted up’?(D) Who is this ‘Son of Man’?”

Read full chapter

14 (A)Era nga Musa bwe yawanika omusota mu ddungu, bwe kityo n’Omwana w’Omuntu kimugwanira okuwanikibwa,

Read full chapter

14 Just as Moses lifted up the snake in the wilderness,(A) so the Son of Man must be lifted up,[a](B)

Read full chapter

Footnotes

  1. John 3:14 The Greek for lifted up also means exalted.

28 (A)Awo Yesu n’abagamba nti, “Bwe mulimala okuwanika Omwana w’Omuntu ne mulyoka mutegeera nti nze wuuyo, era siriiko kye nkola ku bwange, naye njogera ebyo Kitange bye yanjigiriza.

Read full chapter

28 So Jesus said, “When you have lifted up[a] the Son of Man,(A) then you will know that I am he and that I do nothing on my own but speak just what the Father has taught me.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. John 8:28 The Greek for lifted up also means exalted.

44 (A)Tewali ayinza kujja gye ndi wabula nga Kitange eyantuma amuyise, era Nze ndimuzuukiza ku lunaku olw’enkomerero.

Read full chapter

44 “No one can come to me unless the Father who sent me draws them,(A) and I will raise them up at the last day.

Read full chapter