Yirmeyah 45
Orthodox Jewish Bible
45 The Davar that Yirmeyah HaNavi spoke unto Baruch ben Neriyah, when he had written these words in a sefer at the mouth of Yirmeyah, in the fourth year of Y’hoyakim ben Yoshiyah Melech Yehudah, saying,
2 Thus saith Hashem, Elohei Yisroel, unto thee, O Baruch:
3 Thou didst say, Oy to me now! For Hashem hath added sorrow to my machovim (sorrows); I am worn out in my groaning, and I find no menuchah.
4 Thus shalt thou say unto him, Hashem saith thus: Hinei, that which I have built will I tear down, and that which I have planted I will uproot, even this kol haAretz.
5 And seekest thou gedolot (great things) for thyself? Seek them not; for, hineni, I will bring ra’ah upon kol basar, saith Hashem; but thy nefesh will I give unto thee for plunder in kol mekomot (all places) whither thou goest.
Jeremiah 45
New International Version
A Message to Baruch
45 When Baruch(A) son of Neriah(B) wrote on a scroll(C) the words Jeremiah the prophet dictated in the fourth year of Jehoiakim(D) son of Josiah king of Judah, Jeremiah said this to Baruch: 2 “This is what the Lord, the God of Israel, says to you, Baruch: 3 You said, ‘Woe(E) to me! The Lord has added sorrow(F) to my pain;(G) I am worn out with groaning(H) and find no rest.’(I) 4 But the Lord has told me to say to you, ‘This is what the Lord says: I will overthrow what I have built and uproot(J) what I have planted,(K) throughout the earth.(L) 5 Should you then seek great(M) things for yourself? Do not seek them.(N) For I will bring disaster(O) on all people,(P) declares the Lord, but wherever you go I will let you escape(Q) with your life.’”(R)
Йеремия 45
Bulgarian Bible
45 Словото, което пророк Еремия говори на Варуха Нириевия син, когато написа в книга тия думи от Еремиевите уста, в четвъртата година на Юдовия цар Иоаким Иосиевия син; и рече:
2 Така казва Господ, Израилевият Бог, на тебе, Варуше:
3 Рекъл си: Горко ми сега! защото Господ притури печал на скръбта ми. Уморих се от въздишането си, и не намирам почивка.
4 Тъй да му речеш: Така казва Господ: Ето, онова, което съградих, Аз ще съборя, и онова, което насадих, Аз ще изкореня, и то по цялата тая земя.
5 А ти търсиш ли за себе си големи неща? Не търси; защото, ето, Аз ще докарам зло върху всяка твар, казва Господ; но на тебе ще подаря живота за корист по всичките места, гдето отидеш.
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
