Add parallel Print Page Options

Because of their ra’ah (evil) which they have committed to provoke Me to anger, in that they went to burn ketoret, and to serve elohim acherim, whom they knew not, neither they, ye, nor avoteichem.

Howbeit I sent unto you all My avadim the Nevi’im, rising early and sending them, saying, Oh, do not this to’evah (abominable thing) that I hate.

But they paid heed not, nor inclined their ozen to turn from their ra’ah (wickedness), to burn no ketoret unto elohim acherim.

Read full chapter

because of the evil(A) they have done. They aroused my anger(B) by burning incense(C) to and worshiping other gods(D) that neither they nor you nor your ancestors(E) ever knew. Again and again(F) I sent my servants the prophets,(G) who said, ‘Do not do this detestable(H) thing that I hate!’ But they did not listen or pay attention;(I) they did not turn from their wickedness(J) or stop burning incense(K) to other gods.(L)

Read full chapter

Because of their wickedness which they have committed to provoke me to anger, in that they went to burn incense, and to serve other gods, whom they knew not, neither they, ye, nor your fathers.

Howbeit I sent unto you all my servants the prophets, rising early and sending them, saying, Oh, do not this abominable thing that I hate.

But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods.

Read full chapter

because of their wickedness which they have committed to provoke Me to anger, in that they went (A)to burn incense and to (B)serve other gods whom they did not know, they nor you nor your fathers. However (C)I have sent to you all My servants the prophets, rising early and sending them, saying, “Oh, do not do this abominable thing that I hate!” But they did not listen or incline their ear to turn from their wickedness, to burn no incense to other gods.

Read full chapter