Jeremiah 42
English Standard Version
Warning Against Going to Egypt
42 Then (A)all the commanders of the forces, and (B)Johanan the son of Kareah and Jezaniah the son of (C)Hoshaiah, and all the people (D)from the least to the greatest, came near 2 and said to Jeremiah the prophet, “Let (E)our plea for mercy come before you, and (F)pray to the Lord your God for us, for all (G)this remnant—(H)because we are left with but a few, as your eyes see us— 3 that (I)the Lord your God may show us the way we should go, and the thing that we should do.” 4 Jeremiah the prophet said to them, “I have heard you. Behold, I will pray to the Lord your God according to your request, and (J)whatever the Lord answers you I will tell you. (K)I will keep nothing back from you.” 5 Then they said to Jeremiah, (L)“May the Lord be a true and (M)faithful witness against us (N)if we do not act according to all the word (O)with which the Lord your God sends you to us. 6 Whether it is good or bad, we will obey the voice of the Lord our God to whom we are sending you, (P)that it may be well with us when we obey the voice of the Lord our God.”
7 (Q)At the end of ten days the word of the Lord came to Jeremiah. 8 Then he summoned (R)Johanan the son of Kareah and (S)all the commanders of the forces who were with him, and all the people (T)from the least to the greatest, 9 and said to them, “Thus says the Lord, the God of Israel, (U)to whom you sent me to present your plea for mercy before him: 10 If you will remain in this land, (V)then I will build you up and not pull you down; I will plant you, and not pluck you up; (W)for I relent of the disaster that I did to you. 11 (X)Do not fear the king of Babylon, (Y)of whom you are afraid. (Z)Do not fear him, declares the Lord, (AA)for I am with you, to save you and to deliver you from his hand. 12 (AB)I will grant you mercy, that he may have mercy on you and let you remain in your own land. 13 (AC)But if you say, ‘We will not remain in this land,’ disobeying the voice of the Lord your God 14 and saying, ‘No, (AD)we will go to the land of Egypt, where we shall not see war or (AE)hear the sound of the trumpet or (AF)be hungry for bread, and we will dwell there,’ 15 then hear the word of the Lord, O remnant of Judah. Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: (AG)If you set your faces to enter Egypt (AH)and go to live there, 16 then the sword (AI)that you fear shall overtake you there in the land of Egypt, and the famine of which you are afraid shall follow close after you to Egypt, (AJ)and there you shall die. 17 All the men who set their faces to go to Egypt to live there shall die by the sword, by famine, and by pestilence. They shall have (AK)no remnant or survivor from the disaster that I will bring upon them.
18 “For thus says the Lord of hosts, the God of Israel: (AL)As my anger and my wrath were poured out on the inhabitants of Jerusalem, so my wrath will be poured out on you when you go to Egypt. (AM)You shall become an execration, a horror, a curse, and a taunt. You shall see this place no more. 19 The Lord has said to you, O remnant of Judah, (AN)‘Do not go to Egypt.’ (AO)Know for a certainty that I have warned you this day 20 that you have gone astray at the cost of your lives. (AP)For you sent me to the Lord your God, saying, (AQ)‘Pray for us to the Lord our God, and (AR)whatever the Lord our God says, declare to us and we will do it.’ 21 And I have this day declared it to you, but you have not obeyed the voice of the Lord your God in anything (AS)that he sent me to tell you. 22 (AT)Now therefore know for a certainty that you shall die by the sword, by famine, and by pestilence in the place where you desire to go to live.”
Ieremia 42
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Împotriva lui Ieremia
42 Toate căpeteniile oştilor, Iohanan(A), fiul lui Careah, Iezania, fiul lui Hosea, şi tot poporul, de la cel mai mic până la cel mai mare, au înaintat 2 şi au zis prorocului Ieremia: „Fie bine primită înaintea ta rugămintea noastră! Mijloceşte(B) pentru noi la Domnul, Dumnezeul tău, pentru toţi cei ce au mai rămas, căci eram mulţi(C), dar am mai rămas numai un mic număr, cum bine vezi tu însuţi cu ochii tăi. 3 Binevoiască Domnul, Dumnezeul tău, să ne arate drumul(D) pe care trebuie să mergem şi să ne spună ce avem de făcut!” 4 Prorocul Ieremia le-a zis: „Am auzit! Iată că mă voi ruga Domnului, Dumnezeului vostru, după cererea voastră, şi vă voi face cunoscut, fără să vă ascund(E) ceva, tot(F) ce vă va răspunde Domnul!” 5 Atunci, ei au zis lui Ieremia: „Domnul(G) să fie un martor adevărat şi credincios împotriva noastră dacă nu vom face tot ce-ţi va porunci Domnul, Dumnezeul tău, să ne spui! 6 Fie bine, fie rău, noi vom asculta de glasul Domnului, Dumnezeului nostru, la care te trimitem, ca să fim fericiţi(H) ascultând de glasul Domnului, Dumnezeului nostru!” 7 După zece zile, Cuvântul Domnului a vorbit lui Ieremia. 8 Şi Ieremia a chemat pe Iohanan, fiul lui Careah, pe toate căpeteniile oştilor care erau cu el şi pe tot poporul, de la cel mai mic până la cel mai mare, 9 şi le-a zis: „Aşa vorbeşte Domnul, Dumnezeul lui Israel, la care m-aţi trimis să-I aduc înainte rugăciunile voastre: 10 ‘Dacă veţi rămâne în ţara aceasta, vă voi face să propăşiţi(I) în ea, şi nu vă voi nimici; vă voi sădi, şi nu vă voi smulge, căci Îmi(J) pare rău de răul pe care vi l-am făcut! 11 Nu vă temeţi de împăratul Babilonului, de care vă este frică; nu vă temeţi de el, zice Domnul, căci(K) Eu sunt cu voi ca să vă scap şi să vă scot din mâna lui. 12 Îi voi insufla milă(L) de voi, şi se va îndura de voi şi vă va lăsa să locuiţi în ţara voastră. 13 Dar, dacă nu veţi asculta de glasul Domnului, Dumnezeului vostru, şi dacă veţi zice(M): «Nu vrem să rămânem în ţara aceasta, 14 nu, ci vom merge în ţara Egiptului, unde nu vom vedea nici războiul, nici nu vom auzi glasul trâmbiţei, nici nu vom duce lipsă de pâine şi acolo vom locui!», 15 atunci, ascultaţi Cuvântul Domnului, rămăşiţe ale lui Iuda: Aşa vorbeşte Domnul oştirilor, Dumnezeul lui Israel: Dacă(N) vă veţi îndrepta(O) faţa să mergeţi în Egipt, dacă vă veţi duce să locuiţi pentru o vreme acolo, 16 sabia de care(P) vă temeţi vă va ajunge acolo, în ţara Egiptului, foametea de care vă este frică se va lipi de voi acolo, în Egipt, şi veţi muri acolo. 17 Toţi cei ce îşi vor îndrepta faţa să meargă în Egipt ca să locuiască pentru o vreme acolo vor muri(Q) de sabie, de foamete sau de ciumă; niciunul(R) nu va rămâne şi nu va scăpa de nenorocirile pe care le voi aduce peste ei!’ 18 Căci aşa vorbeşte Domnul oştirilor, Dumnezeul lui Israel: ‘Cum s-au vărsat(S) mânia şi urgia Mea peste locuitorii Ierusalimului, aşa se va vărsa urgia Mea şi peste voi, dacă veţi merge în Egipt; veţi fi o pricină de afurisenie, de groază, de blestem(T) şi de ocară şi nu veţi mai vedea niciodată locul acesta!’ 19 Rămăşiţe ale lui Iuda, Domnul vă zice: ‘Nu(U) vă duceţi în Egipt!’ Băgaţi bine de seamă că vă opresc lucrul acesta astăzi. 20 Căci vă înşelaţi singuri dacă m-aţi trimis la Domnul, Dumnezeul vostru, zicând: ‘Mijloceşte(V) pentru noi la Domnul, Dumnezeul nostru, fă-ne cunoscut tot ce va spune Domnul, Dumnezeul nostru, şi vom face!’ 21 Eu v-am spus astăzi, dar voi n-ascultaţi glasul Domnului, Dumnezeului vostru, nici tot ce m-a însărcinat El să vă spun. 22 De aceea să ştiţi că veţi(W) muri de sabie, de foamete sau de ciumă în locul unde voiţi să vă duceţi să locuiţi!”
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.

