Add parallel Print Page Options

18 Thine lev shall ponder terror. Where is the sofer (scribe)? Where is he who weighs [for Assyrian tax collection]? Where is he that counts the migdalim (towers)?

19 Thou shalt no longer see a fierce people, a people of unfathomable language that is incomprehensible, of a stammering lashon, that thou canst not understand.

20 Look upon Tziyon, the city of mo’adenu (our appointed times, festivals); thine eynayim shall see Yerushalayim a quiet naveh, an ohel that shall not be taken down; not one stake thereof shall ever be pulled up, neither shall any of the ropes thereof be broken.

Read full chapter

18 Thine lev shall ponder terror. Where is the sofer (scribe)? Where is he who weighs [for Assyrian tax collection]? Where is he that counts the migdalim (towers)?

19 Thou shalt no longer see a fierce people, a people of unfathomable language that is incomprehensible, of a stammering lashon, that thou canst not understand.

20 Look upon Tziyon, the city of mo’adenu (our appointed times, festivals); thine eynayim shall see Yerushalayim a quiet naveh, an ohel that shall not be taken down; not one stake thereof shall ever be pulled up, neither shall any of the ropes thereof be broken.

Read full chapter