Add parallel Print Page Options

(A)Ebigambo ebyayogerwa Yeremiya, mutabani wa Kirukiya, ow’oku bakabona abaali mu Anasosi mu nsi ya Benyamini. Mukama Katonda yayogera naye mu mirembe gya Yosiya, kabaka wa Yuda, mutabani wa Amoni, nga yakafugira emyaka kkumi n’esatu, (B)ne mu biro bya Yekoyakimu mutabani wa Yosiya kabaka wa Yuda, okutuusa mu mwezi ogwokutaano, ogw’omwaka ogw’ekkumi n’ogumu ogw’obufuzi bwa Zeddekiya mutabani wa Yosiya kabaka wa Yuda, abantu b’e Yerusaalemi lwe baatwalibwa mu buwaŋŋanguse.

Okuyitibwa kwa Yeremiya

Ekigambo kya Mukama Katonda ne kinzijira, ng’agamba nti,

(C)“Nakumanya bwe nnali sinnakubumba mu lubuto lwa maama wo;
    nga tonnava mu lubuto n’akutukuza.
    Nakulonda okubeera nnabbi eri amawanga.”

(D)Ne ndyoka ŋŋamba nti, “Laba nno, Mukama Katonda! Simanyi kwogera mu bantu, ndi mwana muto.” Naye Mukama Katonda n’aŋŋamba nti, “Toyogera nti, ‘Ndi mwana bwana;’ kubanga yonna gye nnaakutumanga gy’onoogendanga, era byonna bye nnaakulagiranga by’onooyogeranga. (E)Tobatyanga, kubanga nze ndi naawe okukuwonya,” bw’ayogera Mukama Katonda.

(F)Awo Mukama Katonda n’agolola omukono gwe, n’akwata ku mimwa gyange, n’aŋŋamba, nti, “Wuliriza. Nkuwa ebigambo by’onooyogeranga. 10 (G)Leero nkutaddewo okuba n’obuyinza ku mawanga era ne ku bwakabaka. Okusimbula n’okumenya, okuzikiriza n’okuwamba; okuzimba n’okusimba.” 11 (H)Ekigambo kya Mukama Katonda ate ne kinzijira nga kigamba nti, “Yeremiya kiki ekyo ky’olaba?”

Ne ŋŋamba nti, “Ndaba ettabi ly’omuti ogw’omulozi.”

12 Awo Mukama Katonda n’aŋŋamba nti, “Olabye bulungi, kubanga neetegereza ndabe ng’ekigambo kyange kituukirira.”

13 (I)Ekigambo kya Mukama Katonda ne kinzijjira nate nti, “Kiki ky’olaba, kaakano?”

Ne ŋŋamba nti, “Ndaba ensuwa ey’amazzi ageesera, ng’etunudde waggulu mu bukiikakkono.”

14 Awo Mukama Katonda n’aŋŋamba nti, “Okuzikirira kujja kubaawo nga kutandikira mu bukiikakkono kutuuke ku bantu bonna abali mu ggwanga. 15 (J)Kubanga laba nnaatera okuyita abantu bonna ab’omu bwakabaka obuli mu bukiikakkono,” bw’ayogera Mukama Katonda.

Bakabaka baabwe balyoke bajje bateeke entebe zaabwe ez’obwakabaka
    mu miryango egiyingira ekibuga Yerusaalemi,
balizinda bbugwe waakyo yenna
    era bazinde n’ebibuga byonna ebya Yuda.
16 (K)Era ndibonereza abantu bange olw’ebibi byabwe byonna,
    kubanga banvaako ne booteeza obubaane eri bakatonda abalala,
era ne basinza ebibajje bye beekolera
    n’emikono gyabwe.

17 (L)“Naye ggwe weetegeke! Yimirira obabuulire byonna bye nkulagira. Tobatya kubanga bw’onoobatya nzija kubakutiisa. 18 (M)Kubanga leero nze nkufudde ekibuga ekiriko enkomera ez’amaanyi, era empagi ey’ekyuma, era bbugwe ow’ekikomo eri ensi yonna, eri bakabaka ba Yuda, eri abakungu baayo, ne bakabona n’abantu ab’omu nsi. 19 (N)Balirwana naawe naye tebalikuwangula; kubanga nze ndi wamu naawe okukununula,” bw’ayogera Mukama Katonda.

The words of Jeremiah son of Hilkiah, who was one of the priests from Anathoth in the land of Benjamin.

The word of the Lord came to him in the thirteenth year of the reign of Josiah son of Amon, king of Judah, and continued through the reign of Jehoiakim son of Josiah, king of Judah, until the eleventh year of Zedekiah son of Josiah, king of Judah, up to the time of the exile of Jerusalem in the fifth month.

The Call of Jeremiah

The word of the Lord came to me.

Before I formed you in the womb, I knew[a] you,
and before you were born, I set you apart.
I appointed you to be a prophet to the nations.

But I said, “Ah, Lord God! I really do not know how to speak! I am only a child!”

The Lord said to me, “Do not say, ‘I am only a child.’ You must go to everyone to whom I send you and say whatever I command you. Do not be afraid of them, because I am with you, and I will rescue you, declares the Lord.”

Then the Lord stretched out his hand and touched my mouth. The Lord said to me:

There! I have now placed my words in your mouth.

10 Look, today I appoint you over nations and kingdoms
to uproot and to tear down,
to destroy and to overthrow,
to build and to plant.

Jeremiah’s First Visions

11 Again the word of the Lord came to me: “What do you see, Jeremiah?”

I answered, “I see a branch of an almond tree.”

12 The Lord said to me, “That is correct. You have observed accurately. And this vision means that I am watching[b] over my word to fulfill it.”

13 The word of the Lord came to me a second time: “What do you see?”

I answered, “I see a boiling pot tipped away from the north.”

14 Then the Lord said to me:

Disaster will boil over from the north on everyone who lives in the land.

15 Listen, I am summoning all the clans from the northern kingdoms, declares the Lord. They will come, and each one will set up his throne at the entrance of the gates of Jerusalem. They will come against all the surrounding walls and against all the cities of Judah. 16 I will pronounce my judgments against Judah because of their wickedness. They have abandoned me. They have made burnt offerings to other gods, and they have bowed down to the work of their own hands.

17 Now you, get ready.[c] Rise up and tell them everything I am commanding you. Do not be frightened by them, or I will frighten you in their presence.

18 Look, today I have made you like a fortified city, like an iron pillar, and like bronze walls, to take a stand against the whole land. Stand against the kings of Judah, its officials, its priests, and the people of the land.

19 They will fight against you, but they will not overcome you, because I am with you to rescue you, declares the Lord.

Footnotes

  1. Jeremiah 1:5 Or chose
  2. Jeremiah 1:12 The Hebrew word shokēd, watching, sounds like the Hebrew word shakēd, almond tree.
  3. Jeremiah 1:17 Literally gird your loins, that is, hike up your robes

The words of Jeremiah, the son of Hilkiah, one (A)of the priests who were in (B)Anathoth in the land of Benjamin, to whom the word of the Lord came in the days of (C)Josiah the son of Amon, king of Judah, in (D)the thirteenth year of his reign. It came also in the days of (E)Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, and (F)until the end of the eleventh year of (G)Zedekiah, the son of Josiah, king of Judah, (H)until the captivity of Jerusalem in the fifth month.

The Call of Jeremiah

Now the word of the Lord came to me, saying,

(I)“Before I formed you in the womb I knew you,
and before you were born (J)I consecrated you;
I appointed you a prophet (K)to the nations.”

Then I said, “Ah, Lord God! Behold, (L)I do not know how to speak, (M)for I am only a youth.” But the Lord said to me,

“Do not say, ‘I am only a youth’;
for to all to whom I send you, you shall go,
and (N)whatever I command you, you shall speak.
(O)Do not be afraid of them,
(P)for I am with you to deliver you,
declares the Lord.”

(Q)Then the Lord put out his hand and (R)touched my mouth. And the Lord said to me,

“Behold, I have put (S)my words in your mouth.
10 See, I have set you this day (T)over nations and over kingdoms,
(U)to pluck up and to break down,
to destroy and to overthrow,
to build and to plant.”

11 And the word of the Lord came to me, saying, (V)“Jeremiah, what do you see?” And I said, “I see an almond[a] branch.” 12 Then the Lord said to me, “You have seen well, for I am watching over my word to perform it.”

13 The word of the Lord came to me a second time, saying, “What do you see?” And I said, “I see (W)a boiling pot, facing away (X)from the north.” 14 Then the Lord said to me, (Y)“Out of the north disaster[b] shall be let loose upon all the inhabitants of the land. 15 For behold, (Z)I am calling all the tribes of the kingdoms of the north, declares the Lord, (AA)and they shall come, and every one shall set his throne at the entrance of the gates of Jerusalem, against all its walls all round and against all the cities of Judah. 16 And (AB)I will declare my judgements against them, for all their evil (AC)in forsaking me. (AD)They have made offerings to other gods and (AE)worshipped the works of their own hands. 17 But you, (AF)dress yourself for work;[c] arise, and (AG)say to them everything that I command you. (AH)Do not be dismayed by them, lest I dismay you before them. 18 And I, behold, I make you this day (AI)a fortified city, (AJ)an iron pillar, and (AK)bronze walls, against the whole land, against the kings of Judah, its officials, its priests, and the people of the land. 19 (AL)They will fight against you, but they shall not prevail against you, for (AM)I am with you, declares the Lord, to deliver you.”

Footnotes

  1. Jeremiah 1:11 Almond sounds like the Hebrew for watching (compare verse 12)
  2. Jeremiah 1:14 The Hebrew word can mean evil, harm, or disaster, depending on the context; so throughout Jeremiah
  3. Jeremiah 1:17 Hebrew gird up your loins