Add parallel Print Page Options

34 (A)olwo nga nkomezza amaloboozi ag’okusanyuka n’okujaguza, n’eddoboozi ly’omusajja awasa n’ery’omugole we mu bibuga bya Yuda ne mu nguudo za Yerusaalemi, olwo ensi ng’efuuse matongo.

Read full chapter

34 I will bring an end to the sounds(A) of joy and gladness and to the voices of bride and bridegroom(B) in the towns of Judah and the streets of Jerusalem,(C) for the land will become desolate.(D)

Read full chapter

11 (A)Ekitiibwa kyo kyonna kissibbwa emagombe,
    awamu n’amaloboozi g’ennanga zo;
bakwalidde envunyu,
    n’ensiriŋŋanyi zikubisseeko.

Read full chapter

11 All your pomp has been brought down to the grave,(A)
    along with the noise of your harps;(B)
maggots are spread out beneath you
    and worms(C) cover you.(D)

Read full chapter

10 (A)Ndibagobako eddoboozi ery’essanyu era n’okujaguza, eddoboozi ery’awasa omugole n’ery’omugole, eddoboozi ly’olubengo n’okwaka kw’ettaala.

Read full chapter

10 I will banish from them the sounds(A) of joy and gladness, the voices of bride and bridegroom,(B) the sound of millstones(C) and the light of the lamp.(D)

Read full chapter

22 (A)Mu ggwe temuliwulirwa nate ddoboozi lya bayimbi,
    n’abakubi b’ennanga n’ery’abafuuyi b’endere, n’ery’abafuuyi b’eŋŋombe.
Mu ggwe temulisangibwamu muweesi
    wadde okuweesa okw’engeri yonna,
newaakubadde okuvuga kw’olubengo nga basa
    tekuliwulirwa mu ggwe.

Read full chapter

22 The music of harpists and musicians, pipers and trumpeters,
    will never be heard in you again.(A)
No worker of any trade
    will ever be found in you again.
The sound of a millstone
    will never be heard in you again.(B)

Read full chapter