Yeremiya 26:8-9
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
8 Naye nga Yeremiya ya kamaliriza okubuulira abantu bonna ebintu byonna Mukama bye yali amulagidde okwogera, bakabona ne bannabbi, n’abantu bonna ne bamukwata ne bagamba nti, “Oteekwa okufa! 9 (A)Lwaki oyogera ebyobunnabbi mu linnya lya Mukama nti, Ennyumba eno eneebeera nga Siiro, n’ekibuga kino kinaakubwa kisigale matongo?” Awo abantu bonna ne beetooloola Yeremiya mu nnyumba ya Mukama.
Read full chapter
Jeremiah 26:8-9
New International Version
8 But as soon as Jeremiah finished telling all the people everything the Lord had commanded(A) him to say, the priests, the prophets and all the people seized(B) him and said, “You must die!(C) 9 Why do you prophesy in the Lord’s name that this house will be like Shiloh and this city will be desolate and deserted?”(D) And all the people crowded(E) around Jeremiah in the house of the Lord.
Yeremiya 32:28
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
28 (A)Noolwekyo, bw’ati bw’ayogera Mukama nti, ‘Nnaatera okuwaayo ekibuga kino eri Abakaludaaya ne Nebukadduneeza kabaka w’e Babulooni, abanaakiwamba.
Read full chapter
Jeremiah 32:28
New International Version
28 Therefore this is what the Lord says: I am about to give this city into the hands of the Babylonians and to Nebuchadnezzar(A) king of Babylon, who will capture it.(B)
Yeremiya 34:2-3
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
2 (A)“Bw’ati bw’ayogera Mukama, Katonda wa Isirayiri nti, Genda eri Zeddekiya kabaka wa Yuda omugambe nti, ‘Bw’ati bw’ayogera nti, Nnaatera okuwaayo ekibuga kino eri kabaka w’e Babulooni, era agenda kukyokya. 3 (B)Tolisumattuka mukono gwe era oliwambibwa otwalibwe gy’ali. Oliraba kabaka w’e Babulooni n’amaaso go, olyogera naye nga mutunuuliraganye, era olitwalibwa e Babulooni.
Read full chapter
Jeremiah 34:2-3
New International Version
2 “This is what the Lord, the God of Israel, says: Go to Zedekiah(A) king of Judah and tell him, ‘This is what the Lord says: I am about to give this city into the hands of the king of Babylon, and he will burn it down.(B) 3 You will not escape from his grasp but will surely be captured and given into his hands.(C) You will see the king of Babylon with your own eyes, and he will speak with you face to face. And you will go to Babylon.
Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya Copyright © 1984, 1986, 1993, 2014 by Biblica, Inc.® Tuweereddwa olukusa okuva mu Biblica, Inc.® Olukusa lwonna mu nsi yonna lusigalidde mu Biblica, Inc. Luganda Contemporary Bible Copyright © 1984, 1986, 1993, 2014 by Biblica, Inc.® Used by permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.