Add parallel Print Page Options

Kubanga bw’ati bw’ayogera Mukama nti, “Toyingira mu nnyumba we balya emmere y’olumbe, togenda kukungubaga wadde okubasaasira kubanga nziggyewo omukisa gwange n’okwagala kwange era n’okusaasira kwange ku bantu bano,” bw’ayogera Mukama.

Read full chapter

For this is what the Lord says: “Do not enter a house where there is a funeral meal; do not go to mourn or show sympathy, because I have withdrawn my blessing, my love and my pity(A) from this people,” declares the Lord.

Read full chapter

20 (A)Mukama taamusonyiwenga, kubanga obusungu bwa Mukama n’ekiruyi kye binaabuubuukiranga ku muntu oyo. Ebikolimo byonna ebiwandiikiddwa mu Kitabo kino binaamukkangako, era Mukama alisangula erinnya lye n’aliggya wansi w’eggulu.

Read full chapter

20 The Lord will never be willing to forgive(A) them; his wrath and zeal(B) will burn(C) against them. All the curses written in this book will fall on them, and the Lord will blot(D) out their names from under heaven.

Read full chapter

10 (A)Bakitaabwe baliriira abaana baabwe mu maaso gammwe, ate n’abaana balirya bakitaabwe, era ndikubonereza ne nsasaanya abalisigalawo eri empewo.

Read full chapter

10 Therefore in your midst parents will eat their children, and children will eat their parents.(A) I will inflict punishment on you and will scatter all your survivors to the winds.(B)

Read full chapter