Add parallel Print Page Options

17 (A)Naye bwe mutaafeeyo,
    emmeeme yange eneekaabira mu kyama
    olw’amalala gammwe;
amaaso gange gajja kukaaba nnyo nnyini
    gakulukuse amaziga
    era ekisibo kya Mukama kijja kuwambibwa.

Read full chapter

17 If you do not listen,(A)
    I will weep in secret
    because of your pride;
my eyes will weep bitterly,
    overflowing with tears,(B)
    because the Lord’s flock(C) will be taken captive.(D)

Read full chapter

11 (A)Amaaso gange gakooye olw’okukaaba
    n’emmeeme yange enyiikadde
n’omutima gwange gulumwa
    olw’okuzikirizibwa kw’abantu bange,
n’olw’abaana abato n’abaana abawere okuzirikira
    wakati mu nguudo ez’omu kibuga.

Read full chapter

11 My eyes fail from weeping,(A)
    I am in torment within(B);
my heart(C) is poured out(D) on the ground
    because my people are destroyed,(E)
because children and infants faint(F)
    in the streets of the city.

Read full chapter

18 (A)Kaabirira Mukama
    n’eddoboozi ery’omwanguka
ggwe Omuwala wa Sayuuni.
    Leka amaziga go gakulukute ng’omugga
    emisana n’ekiro.
Teweewummuza so toganya
    maaso go kuwummula.

Read full chapter

18 The hearts of the people
    cry out to the Lord.(A)
You walls of Daughter Zion,(B)
    let your tears(C) flow like a river
    day and night;(D)
give yourself no relief,
    your eyes no rest.(E)

Read full chapter

(A)Kyenava njogera nti, “Munveeko,
    mundeke nkaabire ddala nnyo.
Temugezaako kunsaasira
    olw’okuzikirizibwa kw’omuwala w’abantu bange.”

Read full chapter

Therefore I said, “Turn away from me;
    let me weep(A) bitterly.
Do not try to console me
    over the destruction of my people.”(B)

Read full chapter