Add parallel Print Page Options

15 (A)Tebiriiko kye bigasa, ebisaanye okunyoomebwa
    ebirizikirizibwa nga Mukama azze okusala omusango.

Read full chapter

15 They are worthless,(A) the objects of mockery;
    when their judgment comes, they will perish.

Read full chapter

16 (A)Kino Mukama ky’agamba nti,

“Yimirira mu masaŋŋanzira otunule.
    Buuza amakubo ag’edda, buuza ekkubo eddungi gye liri,
era otambulire omwo,
    emmeeme yammwe erifuna ekiwummulo.
    Naye ne mugamba nti, ‘Tetujja kulitambuliramu.’

Read full chapter

16 This is what the Lord says:

“Stand at the crossroads and look;
    ask for the ancient paths,(A)
ask where the good way(B) is, and walk in it,
    and you will find rest(C) for your souls.
    But you said, ‘We will not walk in it.’

Read full chapter

Ekisa eri Abeenenya

14 (A)Era kiryogerwa nti,

“Muzimbe, muzimbe, mulongoose ekkubo!
    Muggyeewo enkonge zonna mu kkubo ly’abantu bange.”

Read full chapter

Comfort for the Contrite

14 And it will be said:

“Build up, build up, prepare the road!(A)
    Remove the obstacles out of the way of my people.”(B)

Read full chapter

10 (A)Muyiteemu, muyite mu miryango mugende!
Muzimbe oluguudo,
    mulugyemu amayinja.
Muyimusize amawanga ebbendera.

Read full chapter

10 Pass through, pass through the gates!(A)
    Prepare the way for the people.
Build up, build up the highway!(B)
    Remove the stones.
Raise a banner(C) for the nations.

Read full chapter