Xuất Hành 6
New Vietnamese Bible
6 Lúc ấy, CHÚA phán với Môi-se: “Bây giờ con sẽ thấy việc Ta làm cho Pha-ra-ôn: Vì tay quyền năng của Ta, vua ấy sẽ để cho dân ra đi; vì tay quyền năng của Ta vua ấy sẽ trục xuất dân ra khỏi xứ.”
2 Đức Chúa Trời phán tiếp với Môi-se: “Ta là CHÚA. 3 Ta đã hiện ra với Áp-ra-ham, Y-sác, và Gia-cốp với danh ‘Đức Chúa Trời Toàn Năng’[a] nhưng Ta không hề tỏ cho họ danh ‘CHÚA’.[b] 4 Ta cũng đã lập giao ước với họ để ban cho họ xứ Ca-na-an là xứ họ đã kiều ngụ như người ngoại quốc. 5 Ta đã nghe tiếng ta thán của dân Y-sơ-ra-ên là dân bị người Ai-cập bắt làm nô lệ và Ta nhớ lại giao ước của Ta.
6 Vậy, con hãy nói với dân Y-sơ-ra-ên rằng: ‘Ta là CHÚA, Ta sẽ đem các ngươi ra khỏi ách của người Ai-cập. Ta sẽ phóng thích các ngươi khỏi vòng nô lệ, Ta sẽ cứu chuộc các ngươi bằng cánh tay dang ra và đoán phạt người Ai-cập với các việc quyền năng. 7 Ta sẽ nhận các người làm dân Ta và Ta làm Đức Chúa Trời các ngươi. Khi đó các ngươi sẽ biết Ta là CHÚA, Đức Chúa Trời của các ngươi, Đấng đem các ngươi ra khỏi ách nô lệ của người Ai-cập. 8 Ta sẽ đem các ngươi vào xứ Ta đã thề hứa với Áp-ra-ham, Y-sác và Gia-cốp. Ta sẽ cho các ngươi xứ ấy làm sản nghiệp. Ta là CHÚA.’ ” 9 Môi-se thuật lại những lời này cho dân Y-sơ-ra-ên nhưng họ không chịu nghe ông, vì họ nản lòng và vì ách nô lệ quá nặng nề.
10 CHÚA lại phán bảo Môi-se: 11 “Con đến nói với Pha-ra-ôn hãy để cho dân Y-sơ-ra-ên ra khỏi xứ.” 12 Nhưng Môi-se thưa với CHÚA: “Nếu dân Y-sơ-ra-ên đã không nghe con thì Pha-ra-ôn lại nghe con là người nói ngập ngừng hay sao?”
13 CHÚA lại phán với Môi-se và A-rôn về dân Y-sơ-ra-ên và về Pha-ra-ôn, vua Ai-cập. Ngài truyền lệnh cho họ đem dân Y-sơ-ra-ên ra khỏi xứ Ai-cập.
Gia Phả Của Môi-se Và A-rôn
14 Sau đây là danh sách các trưởng tộc của họ: Các con trai của Ru-bên, trưởng nam của Y-sơ-ra-ên, là Hê-nóc, Pha-lu, Hết-rôn và Cạt-mi. Đó là các tộc của Ru-bên. 15 Các con trai của Si-mê-ôn là Giê-mu-ên, Gia-min, Ô-hát, Gia-kin, Xô-ha và Sau-lơ (có mẹ là người Ca-na-an). Đó là các tộc của Si-mê-ôn. 16 Đây là tên các con trai Lê-vi, theo gia phả: Ghẹt-sôn, Kê-hát và Mê-ra-ri. Lê-vi thọ một trăm ba mươi bảy tuổi. 17 Các con trai của Ghẹt-sôn, tùy theo tộc, là Líp-ni và Si-mê-i. 18 Các con trai của Kê-hát là Am-ram, Dít-sê-ha, Hếp-rôn và U-xi-ên. Kê-hát thọ một trăm ba mươi ba tuổi. 19 Mê-ra-ri có hai con trai là Mách-li và Mu-si. 20 Am-ram cưới Giô-kê-bết là cô mình, sinh A-rôn và Môi-se. Am-ram thọ một trăm ba mươi bảy tuổi. 21 Đít-sê-ba có ba con trai: Cô-rê, Nê-phết và Xiếc-ri. 22 U-xi-ên cũng có ba con trai: Mi-sa-ên, En-sa-phan và Sít-ri. 23 A-rôn cưới Ê-li-sê-ba, con gái A-mi-na-đáp, em Na-ha-sôn; các con trai họ là Na-đáp, A-bi-hu, Ê-lê-a-sa và Y-tha-ma. 24 Các con trai của Cô-rê là Át-si, Ên-ca-na và A-bi-a-sáp. 25 Ê-lê-a-sa, con A-rôn, cưới con gái Phu-ti-ên; một trong những con trai của họ tên là Phi-nê-a. Đó là các trưởng tộc Lê-vi và gia đình họ.
26 Đây là A-rôn và Môi-se, hai người đã nhận lệnh CHÚA đem toàn dân Y-sơ-ra-ên ra khỏi Ai-cập. 27 Chính họ đã đi yết kiến Pha-ra-ôn vua Ai-cập để xin cho dân Y-sơ-ra-ên ra đi.
A-rôn Làm Phát Ngôn Viên Cho Môi-se
28 CHÚA cũng đã bảo Môi-se: “Ta là CHÚA. 29 Hãy đi gặp Pha-ra-ôn, truyền lại cho vua ấy mọi lời Ta đã bảo!” 30 Vào lúc ấy, Môi-se có thưa: “Con ăn nói vụng về, làm sao thuyết phục Pha-ra-ôn được?”
Exodus 6
English Standard Version
God Promises Deliverance
6 But the Lord said to Moses, “Now you shall see what I will do to Pharaoh; for with a strong hand he will send them out, and with (A)a strong hand he will (B)drive them out of his land.”
2 God spoke to Moses and said to him, (C)“I am the Lord. 3 I appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob, as (D)God Almighty,[a] but by my name the (E)Lord I did not make myself known to them. 4 (F)I also established my covenant with them (G)to give them the land of Canaan, the land in which they lived as sojourners. 5 Moreover, (H)I have heard the groaning of the people of Israel whom the Egyptians hold as slaves, and I have remembered my covenant. 6 Say therefore to the people of Israel, (I)‘I am the Lord, and (J)I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will deliver you from slavery to them, and (K)I will redeem you with an outstretched arm and with great acts of judgment. 7 I (L)will take you to be my people, and (M)I will be your God, and you shall know that (N)I am the Lord your God, who has brought you out (O)from under the burdens of the Egyptians. 8 I will bring you into (P)the land that I (Q)swore to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob. I will give it to you for a possession. (R)I am the Lord.’” 9 Moses spoke thus to the people of Israel, but they (S)did not listen to Moses, because of their broken spirit and harsh slavery.
10 So the Lord said to Moses, 11 “Go in, tell Pharaoh king of Egypt to let the people of Israel go out of his land.” 12 But Moses said to the Lord, “Behold, the people of Israel have (T)not listened to me. How then shall Pharaoh listen to me, for (U)I am of uncircumcised lips?” 13 But the Lord spoke to Moses and Aaron and gave them a charge about the people of Israel and about Pharaoh king of Egypt: to bring the people of Israel out of the land of Egypt.
The Genealogy of Moses and Aaron
14 These are the heads of their fathers' houses: the (V)sons of Reuben, the firstborn of Israel: Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi; these are the clans of Reuben. 15 The (W)sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul, the son of a Canaanite woman; these are the clans of Simeon. 16 These are the names of the (X)sons of Levi according to their generations: Gershon, Kohath, and Merari, the years of the life of Levi being 137 years. 17 The (Y)sons of Gershon: Libni and Shimei, by their clans. 18 The (Z)sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, the years of the life of Kohath being 133 years. 19 The (AA)sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the clans of the Levites according to their generations. 20 (AB)Amram took as his wife Jochebed his father's sister, and she bore him Aaron and Moses, the years of the life of Amram being 137 years. 21 (AC)The sons of Izhar: Korah, Nepheg, and Zichri. 22 The (AD)sons of Uzziel: Mishael, Elzaphan, and Sithri. 23 Aaron took as his wife Elisheba, the daughter of (AE)Amminadab and the sister of (AF)Nahshon, and she bore him (AG)Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar. 24 The (AH)sons of Korah: Assir, Elkanah, and Abiasaph; these are the clans of the Korahites. 25 Eleazar, Aaron's son, took as his wife one of the daughters of Putiel, and (AI)she bore him Phinehas. These are the heads of the fathers' houses of the Levites by their clans.
26 These are the Aaron and Moses (AJ)to whom the Lord said: “Bring out the people of Israel from the land of Egypt (AK)by their hosts.” 27 It was they who spoke to Pharaoh king of Egypt about bringing out the people of Israel from Egypt, this Moses and this Aaron.
28 On the day when the Lord spoke to Moses in the land of Egypt, 29 the Lord said to Moses, (AL)“I am the Lord; (AM)tell Pharaoh king of Egypt all that I say to you.” 30 But Moses said to the Lord, “Behold, (AN)I am of uncircumcised lips. How will Pharaoh listen to me?”
Footnotes
- Exodus 6:3 Hebrew El Shaddai
Exodus 6
New International Version
6 Then the Lord said to Moses, “Now you will see what I will do to Pharaoh: Because of my mighty hand(A) he will let them go;(B) because of my mighty hand he will drive them out of his country.”(C)
2 God also said to Moses, “I am the Lord.(D) 3 I appeared to Abraham, to Isaac and to Jacob as God Almighty,[a](E) but by my name(F) the Lord[b](G) I did not make myself fully known to them. 4 I also established my covenant(H) with them to give them the land(I) of Canaan, where they resided as foreigners.(J) 5 Moreover, I have heard the groaning(K) of the Israelites, whom the Egyptians are enslaving, and I have remembered my covenant.(L)
6 “Therefore, say to the Israelites: ‘I am the Lord, and I will bring you out from under the yoke of the Egyptians.(M) I will free you from being slaves to them, and I will redeem(N) you with an outstretched arm(O) and with mighty acts of judgment.(P) 7 I will take you as my own people, and I will be your God.(Q) Then you will know(R) that I am the Lord your God, who brought you out from under the yoke of the Egyptians. 8 And I will bring you to the land(S) I swore(T) with uplifted hand(U) to give to Abraham, to Isaac and to Jacob.(V) I will give it to you as a possession. I am the Lord.’”(W)
9 Moses reported this to the Israelites, but they did not listen to him because of their discouragement and harsh labor.(X)
10 Then the Lord said to Moses, 11 “Go, tell(Y) Pharaoh king of Egypt to let the Israelites go out of his country.”(Z)
12 But Moses said to the Lord, “If the Israelites will not listen(AA) to me, why would Pharaoh listen to me, since I speak with faltering lips[c]?”(AB)
Family Record of Moses and Aaron
13 Now the Lord spoke to Moses and Aaron about the Israelites and Pharaoh king of Egypt, and he commanded them to bring the Israelites out of Egypt.(AC)
14 These were the heads of their families[d]:(AD)
The sons of Reuben(AE) the firstborn son of Israel were Hanok and Pallu, Hezron and Karmi. These were the clans of Reuben.
15 The sons of Simeon(AF) were Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar and Shaul the son of a Canaanite woman. These were the clans of Simeon.
16 These were the names of the sons of Levi(AG) according to their records: Gershon,(AH) Kohath and Merari.(AI) Levi lived 137 years.
17 The sons of Gershon, by clans, were Libni and Shimei.(AJ)
18 The sons of Kohath(AK) were Amram, Izhar, Hebron and Uzziel.(AL) Kohath lived 133 years.
19 The sons of Merari were Mahli and Mushi.(AM)
These were the clans of Levi according to their records.
20 Amram(AN) married his father’s sister Jochebed, who bore him Aaron and Moses.(AO) Amram lived 137 years.
21 The sons of Izhar(AP) were Korah, Nepheg and Zikri.
22 The sons of Uzziel were Mishael, Elzaphan(AQ) and Sithri.
23 Aaron married Elisheba, daughter of Amminadab(AR) and sister of Nahshon,(AS) and she bore him Nadab and Abihu,(AT) Eleazar(AU) and Ithamar.(AV)
24 The sons of Korah(AW) were Assir, Elkanah and Abiasaph. These were the Korahite clans.
25 Eleazar son of Aaron married one of the daughters of Putiel, and she bore him Phinehas.(AX)
These were the heads of the Levite families, clan by clan.
26 It was this Aaron and Moses to whom the Lord said, “Bring the Israelites out of Egypt(AY) by their divisions.”(AZ) 27 They were the ones who spoke to Pharaoh(BA) king of Egypt about bringing the Israelites out of Egypt—this same Moses and Aaron.(BB)
Aaron to Speak for Moses
28 Now when the Lord spoke to Moses in Egypt, 29 he said to him, “I am the Lord.(BC) Tell Pharaoh king of Egypt everything I tell you.”
30 But Moses said to the Lord, “Since I speak with faltering lips,(BD) why would Pharaoh listen to me?”
Footnotes
- Exodus 6:3 Hebrew El-Shaddai
- Exodus 6:3 See note at 3:15.
- Exodus 6:12 Hebrew I am uncircumcised of lips; also in verse 30
- Exodus 6:14 The Hebrew for families here and in verse 25 refers to units larger than clans.
New Vietnamese Bible. Used by permission of VBI (www.nvbible.org)
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

